Se invitará al OSE a examinar el documento que figura a continuación, y a acordar las próximas medidas que deban adoptarse. | UN | وستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة أدناه والتوصل إلى اتفاق بشأن الخطوات التالية. |
En consecuencia, la Comisión volverá a examinar el documento A/52/303 oportunamente. | UN | ولذلك، ستعود اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/52/303 في حينه. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva procederá a examinar el documento A/52/303 cuando se haya dilucidado esa cuestión. | UN | لذا فإن اللجنة ستعود إلى النظر في الوثيقة A/52/303 في الوقت المناسب. |
Por lo tanto, la Comisión volverá a examinar el documento A/52/303 oportunamente. | UN | ولهذا ستعود اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/52/303 في الوقت المناسب. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva procederá a examinar el documento A/52/303 cuando se haya dilucidado esa cuestión. | UN | لذا فإن اللجنة ستعود إلى النظر في الوثيقة A/52/303 في الوقت المناسب. |
En consecuencia, la Comisión volverá a examinar el documento A/52/303 oportunamente. | UN | ولذلك، ستعود اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/52/303 في حينه. |
Por lo tanto, la Comisión volverá a examinar el documento A/52/303 oportunamente. | UN | ولهذا ستعود اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/52/303 في الوقت المناسب. |
Se invitará al OSACT a examinar el documento preparado para el período de sesiones, según proceda, y a tomar nota de la información que en él se presenta. | UN | 90- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة والإحاطة علما بالمعلومات الواردة فيها. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva resolvió volver oportunamente a examinar el documento A/52/303 e indicar los recursos totales correspondientes a la sección 1 al informar acerca de ese documento. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية قررت، على هذا اﻷساس، العودة إلى النظر في الوثيقة A/52/303، في الوقت المناسب، وستبين إجمالي الموارد في إطار الباب ١ عندما تقدم تقريرا عن تلك الوثيقة. |
76. El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar el documento A/C.3/54/L.100, sobre la organización de los trabajos de la Tercera Comisión y proyecto de programa de trabajo bienal de la Comisión para 2000-2001. | UN | ٧٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/C.3/54/L.100، المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١. |
31. Invita a la Comisión a examinar el documento A/CN.9/XXXIII/CRP.8, que recoge la propuesta de los Estados Unidos sobre la aplicación de los artículos 11 y 12 del proyecto de convención. | UN | 31- ودعا اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/CN.9/XXXIII/CRP.8، المحتوية على اقتراح من الولايات المتحدة بشأن انطباق مشروعي المادتين 11 و12. |
14. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el documento que se indica a continuación y a impartir orientación a las Partes y a la secretaría sobre la simplificación de los procesos de examen previstos para 2006-2007. | UN | 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثيقة المشار إليها أدناه وإسداء المشورة إلى الأطراف وإلى الأمانة بشأن تبسيط عمليات الاستعراض للفترة 2006-2007. |
La Presidenta invita al Comité a examinar el documento A/CN.9/XL/CRP.3 relativo a los textos a agregar al comentario sobre varias partes del proyecto de guía que repercuten en el tema de la propiedad intelectual. | UN | 10- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.3 المتعلقة بالاضافات إلى التعليق على الأجزاء المختلفة من مشروع الدليل التي لها تأثير في الملكية الفكرية. |
27. Medidas. Se invitará al SBI a examinar el documento FCCC/SBI/2007/MISC.3, con miras a que recomiende nuevas medidas para el desarrollo de un posible nuevo marco de aplicación del artículo 6 de la Convención. | UN | 27- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثيقة FCCC/SBI/2007/Misc.3 بغية التوصية بمواصلة العمل لوضع إطار جديد ممكن لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية. |
75. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el documento que figura a continuación con miras a acordar las nuevas medidas que habrán de adoptarse. | UN | 75- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة المبينة أدناه بهدف الاتفاق على مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء. |
38. Medidas: Se invitará al OSACT y al OSE a examinar el documento que figura a continuación, con miras a acordar, en su caso, las medidas que puedan resultar necesarias al respecto. | UN | 38- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثيقة المبينة أدناه بهدف الاتفاق على مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء. |
45. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el documento pertinente que figura en la lista del anexo, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su examen y aprobación por la CP en su 18º período de sesiones. | UN | 45- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة ذات الصلة المذكورة في المرفق، بقصد اقتراح مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة. |
Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el documento preparado para el período de sesiones y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. | UN | 82- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة وإلى التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة. |
Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el documento preparado para el período de sesiones y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. | UN | 85- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة المعدة للدورة وإلى التوصية بمشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة. |
62. Medidas. Se invitará al OSACT a examinar el documento preparado para el período de sesiones con miras a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para su aprobación en la CP 19, de conformidad con el programa de trabajo acordado por el OSACT 32. | UN | 62- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة، من أجل إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة، وفقاً لبرنامج العمل الذي اتفقت عليه الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين. |
Esas delegaciones sugirieron que el Comité comenzara a examinar el documento párrafo por párrafo para así avanzar en la elaboración de una declaración sobre el tema que contribuiría a la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del mantenimiento de la paz al proporcionar una base normativa sólida para esas actividades, y que también sería un importante instrumento de investigación y educación en esa esfera. | UN | واقترحت هذه الوفود أن تشرع اللجنة في مناقشة الورقة فقرة فقرة ﻹحراز تقدم في صوغ إعلان في هذا المجال يساهم في فعالية أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بتوفير أساس تشريعي متين لتلك اﻷنشطة، ويصبح أيضا أداة هامة للبحث والتعليم في هذا المجال. |