ويكيبيديا

    "a examinar el proyecto de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في النظر في مشروع القرار
        
    • إلى النظر في مشروع القرار
        
    • الى النظر في مشروع القرار
        
    • في البت في مشروع القرار
        
    • إلى مشروع القرار
        
    • إلى البت في مشروع القرار
        
    • للنظر في مشروع القرار
        
    • الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار
        
    • الآن في مشروع القرار
        
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.70 en su forma oralmente enmendada. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.70، في صيغته المنقحة شفويا.
    Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución que la Comisión de Verificación de Poderes recomienda en el párrafo 11 de su informe. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١١ من تقريرها الثاني.
    Antes de que pasemos a examinar el proyecto de resolución A/54/L.87, quiero presentar a los miembros algunas revisiones orales al anexo al proyecto de resolución. UN وقبل أن نشرع في النظر في مشروع القرار A/54/L.87، أود أن أعرض على الأعضاء بعض التعديلات الشفوية على مرفق مشروع القرار.
    Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/51/L.15. UN سننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/51/L.15.
    La Asamblea General procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/58/L.66. UN تشرع الجمعية العامة الآن في النظر في مشروع القرار A/58/L.66.
    Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/61/L.24, en su forma corregida. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L.24، في صيغته المصوبة.
    La Asamblea General procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/61/L.65. UN تشرع الجمعية العامة الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L65.
    Ahora procederemos a examinar el proyecto de resolución que figura en el párrafo 46 del informe del Grupo de Trabajo Especial. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص.
    También en su 45ª sesión, la Comisión procedió a examinar el proyecto de resolución A/C.3/65/L.23/Rev.1 en su totalidad. UN 49 - في الجلسة 45 أيضا، شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 ككل.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.3. UN وسنشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.3 و Corr.1.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.65. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.65.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución que figura en el documento A/50/L.17/Rev.1. UN ونشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.17/Rev.1.
    A continuación procederemos a examinar el proyecto de resolución A/50/L.67. UN ونشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.67.
    Procedemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/52/L.13. UN ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.13.
    Luego, de manera similar, la Asamblea General procederá a examinar el proyecto de resolución A/52/L.52 y adoptará una decisión al respecto. UN وبعد ذلك، وعلى نفس المنوال، تنتقل الجمعية العامة إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.52 والبت فيه.
    Si nadie quiere hacer uso de la palabra, la Comisión procederá a examinar el proyecto de resolución A/C.1/52/L.8/Rev.1. UN إذا لم يكن هناك من يرغب في أخذ الكلمة، ستنتقل اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.1/52/L.8/Rev.1.
    12. El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar el proyecto de resolución A/C.3/48/L.36/Rev.1, titulado " Situación de los derechos humanos en Cuba " , y anuncia que éste no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ١٢ - الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في مشروع القرار A/C.3/48/L.36/Rev.1، المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوبا " ، وقال إنه لن تترتب على المشروع أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    El Consejo acepta la propuesta del Vicepresidente de no aplicar la disposición pertinente del artículo 54 del reglamento del Consejo y procede a examinar el proyecto de resolución. UN ووافق المجلس على اقتراح نائب الرئيس بتعليق العمل بالحكم ذي الصلة من المادة 54 من النظام الداخلي للمجلس، وشرع في البت في مشروع القرار.
    Puesto que es evidente que no se va a alcanzar ningún consenso en el momento actual, propone que la Comisión vuelva a examinar el proyecto de resolución dentro de 48 horas para que su delegación tenga tiempo de consultar a su capital. UN وبما أن من الواضح أنه لن يتم التوصل إلى أي توافق للآراء في الوقت الحاضر، فإنها تقترح أن تعود اللجنة إلى مشروع القرار بعد 48 ساعة حتى يجد وفد بلده متسعاً من الوقت للتشاور مع عاصمته.
    Ahora procederemos a examinar el proyecto de resolución A/61/L.28, en su forma corregida oralmente. UN ننتقل الآن إلى البت في مشروع القرار A/61/L.28، بصيغته المصوبة شفويا.
    En ese sentido, entiendo que las delegaciones están dispuestas a examinar el proyecto de resolución al que se anexa, sólo en inglés, el proyecto de documento final. UN وفي هذا الصدد، أفهم أن الوفود مستعدة للنظر في مشروع القرار المرفق به مشروع الوثيقة الختامية بالانكليزية فقط.
    73. El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar el proyecto de resolución A/C.3/48/L.68/Rev.1, titulado " Situación de los derechos humanos en El Salvador " , y dice que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٧٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.68/Rev.1، المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في السلفادور " ، وقال إن المشروع لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/56/L.80, tal como quedo revisado oralmente. UN سننظر الآن في مشروع القرار A/56/L.80، بصيغته المعدلة شفويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد