ويكيبيديا

    "a favor de los proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لصالح مشاريع
        
    • لصالح مشروعي
        
    • لصالح القرارين
        
    Es alentador observar la mayoría abrumadora de votos que se emitió a favor de los proyectos de resolución, si bien también hubo algunas sorpresas. UN ومن دواعي التشجيع أن ثمة غالبية ساحقة من اﻷصوات كانت لصالح مشاريع القرارات، وذلك رغم حدوث بعض المفاجآت أيضا.
    Por ello, en nombre del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino invito a las delegaciones a que confirmen su adhesión a este enfoque objetivo y constructivo y voten a favor de los proyectos de resolución propuestos. UN فباسم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أطلب إلى الوفود أن تؤكد مجددا على التزامها بهذا الهدف وهذا النهج البناء بالتصويت لصالح مشاريع القرارات المقترحة.
    También deseo exhortar a todas las delegaciones aquí presentes a que expresen su apoyo al pueblo palestino y su solidaridad con él votando a favor de los proyectos de resolución que está considerando la Asamblea. UN وأود أيضا أن أدعو جميع الوفـــود الموجـــودة هنا إلى أن تعرب عن دعمها للشعب الفلسطيني وتضامنها معه بالتصويت لصالح مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية.
    Posteriormente, el representante del Sudán comunica a la Comisión que, de haber estado presente su delegación, habría votado a favor de los proyectos de resolución A/C.4/54/L.13 a L.19. UN وفيما بعد أبلغ ممثل السودان اللجنة بأن وفده لو كان حاضرا لصوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/54/L.13 إلى L.19.
    Por lo tanto, convocamos a las delegaciones a votar a favor de los proyectos de resolución sobre la situación en el Oriente Medio y la cuestión de Palestina. UN وعليه، فإننا نحث الوفود على التصويت لصالح مشروعي القرارين بشأن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    Sr. Mubarak (Jamahiriya Árabe Libia) (interpretación del árabe): Mi delegación votó a favor de los proyectos de resolución A/C.1/50/L.17/Rev.2 y A/C.1/50/L.49/Rev.1. UN السيد مبارك )الجماهيرية العربية الليبية(: إن وفــدي قــد صــوت لصالح القرارين الواردين في الوثيقة A/C.1/50/L.17/Rev.2 و A/C.1/50/L.49/Rev.1.
    67. Con respecto a las delegaciones que se han abstenido, las insta a que voten a favor de los proyectos de resolución en la Asamblea en sesión plenaria. UN 67 - ثم حث الوفود التي امتنعت عن التصويت، على التصويت لصالح مشاريع القرارات في الجلسة العامة.
    El Sr. SAMADI (República Islámica del Irán) dice que si bien la delegación del Irán ha votado a favor de los proyectos de resolución A/C.4/50/L.18 a L.21, esto no deberá interpretarse en modo alguno como un reconocimiento de la existencia del Estado de Israel. UN ٣٦ - السيد صمدي )جمهورية إيران الاسلامية(: قال إنه على الرغم من أن وفده صوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/50/L.18 إلى L.21 إلا أن هذا ينبغي ألا يفهم بأي شكل من اﻷشكال على أنه اعتراف بوجود دولة اسرائيل.
    En consecuencia, mi delegación votó a favor de los proyectos de resolución pertinentes al tema 37 del programa, relativo a la situación en el Oriente Medio, sobre la base de los inalterables principios de la política exterior del Ecuador, varios de los cuales están consignados en las resoluciones que se acaban de aprobar. UN ولذلك صوت وفدي لصالح مشاريع القرارات ذات الصلة المقدمة في إطار البند ٧٣ من جدول الأعمال، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، على أساس المبادئ الثابتة للسياسة الخارجية لإكوادور، وبعض من تلك المبادئ مكرس في القرارات التي اعتمدناها للتو.
    Nuestra postura respecto de esta cuestión ha sido inquebrantable y coherente: en los periodos de sesiones de la Asamblea General, la Federación de Rusia ha votado a favor de los proyectos de resolución que piden poner fin al embargo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos contra Cuba. UN وما فتئ موقفنا تجاه هذه المسألة ثابتاً ومتسقاً: فقد صوت الاتحاد الروسي في دورات الجمعية العامة لصالح مشاريع القرارات الداعية إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    80. El Sr. MOHAMED (Sudán) señala que la delegación del Sudán votó a favor de los proyectos de resolución sobre el OOPS a pesar de que tiene reservas en relación con el preámbulo del proyecto de resolución A/C.4/49/L.13. UN ٨٠ - السيد محمد )السودان(: قال إن الوفد السوداني قد صوت لصالح مشاريع القرارات المتصلة باﻷونروا رغم أن لديه تحفظات بشأن ديباجة مشروع القرار A/C.4/49/L.13.
    La Srta. MACKENNA (Chile) dice que la delegación de Chile ha votado a favor de los proyectos de resolución A/C.4/50/L.18 a L.21, si bien no siempre éstos reflejan la situación política de la región, o el proceso de paz. UN ٤٠ - اﻵنسة ماكينا )شيلي(: قالت إن وفدها صوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/50/L.18 إلى L.21 على الرغم من أنها لا تعكس دائما الحالة السياسية في المنطقة أو عملية السلام.
    El representante de Guinea indica que su delegación tenía la intención de votar a favor de los proyectos de resolución I (tema 35), II (tema 36) y III (tema 37). UN وأشار ممثل غينيا إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشاريع القرارات الأول (البند 35)، والثاني (البند 36)، والثالث (البند 37).
    Los representantes del Pakistán y de Chile indican que sus delegaciones había tenido la intención de votar a favor de los proyectos de resolución I (tema 35), II (tema 36) y III (tema 37). UN وأشار ممثلا باكستان وشيلي إلى أن وفديهما كانا ينويان التصويت لصالح مشاريع القرارات الأول (البند 35)، والثاني (البند 36)، والثالث (البند 37).
    El representante del Estado Plurinacional de Bolivia indica que su delegación tenía la intención de votar a favor de los proyectos de resolución I (tema 55), II (tema 56) y III (tema 57). UN وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشاريع القرارات الأول (البند 55)، والثاني (البند 56)، والثالث (البند 57).
    El representante de Georgia indica que su delegación tenía la intención de votar a favor de los proyectos de resolución A/C.4/65/L.8, A/C.4/65/L.9, A/C.4/65/L.10, A/C.4/65/L.11, A/C.4/65/L.13, A/C.4/65/L.14, A/C.4/65/L.15 y A/C.4/65/L.16 y de abstenerse en la votación del proyecto de resolución A/C.4/65/L.12. UN وذكر ممثل جورجيا أن وفد بلده كان يقصد التصويت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/65/L.8 و A/C.4/65/L.9 وA/C.4/65/L.10 و A/C.4/65/L.11 و A/C.4/65/L.13 و A/C.4/65/L.14 و A/C.4/65/L.15 و A/C.4/65/L.16 والامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.4/65/L.12.
    La Sra. Abdelhady-Nasser (Observadora de Palestina) agradece a todas las delegaciones que han votado a favor de los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 52 y 53 del programa. UN 38 - السيدة عبد الهادي - ناصر (المراقبة عن فلسطين): أعربت عن شكرها لجميع الوفود التي صوتت لصالح مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 52 و 53 من جدول الأعمال.
    82. El Sr. HEART (Panamá), en explicación del voto, dice que ha votado a favor de los proyectos de resolución y de decisión pues, según la delegación de Panamá, los textos en su forma enmendada mejoran sustancialmente el lenguaje utilizado en las resoluciones y decisiones anteriores aprobadas por la Comisión en relación con estos temas del programa. UN ٨٢ - السيد هارت )بنما(: تكلم لتعليل تصويته فقال إنه صوت لصالح مشاريع القرارات والمقرر، ﻷن وفده يرى أن النصوص المعدلة تمثل تحسنا لا ريب فيه بالمقارنة بلهجة القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في الماضي في إطار تلك البنود من جدول اﻷعمال.
    79. El Sr. SAMADI (República Islámica del Irán) dice que la delegación del Irán se unió al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.4/49/L.14 y votó a favor de los proyectos de resolución A/C.4/49/L.15 a L.19, si bien hace constar su reserva en relación con toda disposición en los textos que pudiera interpretarse de alguna manera como un reconocimiento de Israel. UN ٧٩ - السيد الصمدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن الوفد اﻹيراني قد شارك في توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.4/49/L.14، وأنه قد صوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/49/L.15 إلى L.19، ولكنه يعلن تحفظه بشأن أي أحكام في نصوص هذه المشاريع يمكن أن تفسر باعتبارها تمثل اعترافا بإسرائيل من أي نوع.
    El Sr. JELBAN (Jamahiriya Árabe Libia) dice que la delegación de Libia ha votado a favor de los proyectos de resolución, a pesar de sus reservas acerca de todo lo que tiende a reconocer al Estado de Israel o aceptar el actual proceso de paz, que no podrá conducir a una paz auténtica, justa, duradera y general. UN ٣٧ - السيد جلبان )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إن وفده صوت لصالح مشاريع القرارات على الرغم من تحفظاته بشأن أي شيء يمكن أن يفهم منه الاعتراف بدولة اسرائيل أو قبول عملية السلام الحالية، التي لا يمكن أن تؤدي إلى سلام حقيقي وعادل وشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد