Es de esperar que pronto lleguen a Freetown los efectivos de la República de Malí. | UN | ومن المأمول أن يصل جنود أيضا من مالي إلى فريتاون في وقت قريب. |
El Presidente Kabbah ha instado a los dos dirigentes a que regresen a Freetown. | UN | وحث الرئيس كبا كلا الزعيمين على العودة إلى فريتاون. |
Vamos a Freetown para ayudar a consolidar la paz y contribuir a la transformación de nuestra sociedad. | UN | إننا سنذهب إلى فريتاون لﻹسهام في تعزيز السلام وفي تحقيق التحول في مجتمعنا. |
Los pagos efectivos equivalieron a la categoría 4, escalón 5, de la escala aplicable a Freetown, mientras que el presupuesto se basó en la categoría 3, escalón 3, de la misma escala salarial. | UN | وتعادل المدفوعات الفعلية الرتبة 4 و الدرجة 5 من الجدول المطبق في فريتاون في الوقت الذي استندت فيه الميزانية إلى الرتبة 3 والدرجة 3 من جدول المرتبات نفسه. |
Sankoh y Koroma a Freetown. | UN | كبوتو، ليصحب السيدين سانكوه وكوروما إلى فريتاون. |
El funcionario principal de asuntos civiles ha llegado a Freetown y ha comenzado a preparar el programa de trabajo que deberán cumplir sus oficinas en todo el país. | UN | ووصل رئيس الشؤون المدنية إلى فريتاون وبدأ وضع برنامج العمل، الذي سيكون له مكاتب في كل أنحاء البلد. |
En las próximas semanas se transferirán a Freetown, en la medida de lo posible, algunas actividades importantes del Comité. | UN | وفي اﻷسابيع المقبلة، سيتم، إذا أمكن، نقل عدد هام من أنشطة اللجنة إلى فريتاون. |
Posteriormente, las autoridades aduaneras de la Federación de Rusia detuvieron los helicópteros, que se dirigían a Freetown (Sierra Leona) sin una licencia de exportación válida. | UN | وفي وقت لاحق احتجزت الجمارك الروسية طائرتي الهليكوبتر وهما في طريقهما إلى فريتاون في سيراليون من دون ترخيص تصدير صحيح. |
Corresponde también un papel importante en la Comisión; la próxima visita del Presidente a Freetown será una oportunidad muy valiosa en ese sentido. | UN | كما أن للجنة دوراً مهماً تضطلع به، فضلاً عن أن زيارة رئيس اللجنة إلى فريتاون ستشكّل عملاً له قيمته في هذا المضمار. |
El llamamiento se formuló a raíz de una visita a Freetown del Sr. Soren Jessen-Petersen, Alto Comisionado Auxiliar para los Refugiados, los días 2 y 3 de junio de 1998. | UN | وقد جاء هذا عقب زيارة قام بها السيد سورين جيسين - بيترسون، المفوض السامي المساعد لشؤون اللاجئين، إلى فريتاون يومي ٢ و ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
El ACNUR ha seguido repatriando refugiados sierraleoneses a Freetown. | UN | ٥١ - وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إعادة اللاجئين السيراليونيين إلى فريتاون. |
Asimismo, prometieron regresar a Freetown. | UN | كما تعهدا بالعودة إلى فريتاون. |
En el ínterin, el 29 de noviembre llegó a Freetown el primer contingente de 130 soldados de Kenya. | UN | وفي الوقت نفسه، وصلت أول وحدة مؤلفة من ١٣٠ جنديا كينيا إلى فريتاون في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Sierra Leona ha denegado la entrada al país a delegaciones liberianas en dos oportunidades en que trataron de viajar a Freetown sin una exención oficial de las Naciones Unidas. | UN | ورفضت سيراليون دخول موفدين ليبريين في مناسبتين لدى محاولتهم السفر إلى فريتاون دون أن يكونوا قد حصلوا من الأمم المتحدة على إعفاء رسمي من حظر السفر. |
El primer barco, con 206 sierraleoneses a bordo, llegó a Freetown el 19 de agosto. | UN | وقد وصلت إلى فريتاون في 19 آب/أغسطس السفينة الأولى التي كانت تحمل 206 سيراليونيين. |
La UNMIL designará una fuerza de reacción rápida que se desplegaría de Monrovia a Freetown en caso de que se produzca una crisis que requiera enviar asistencia militar adicional a la fuerza de guardias militares del Tribunal Especial. | UN | وستخصِّص بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا قوة للرد السريع سيتم نشرها من مونروفيا إلى فريتاون تحسبا لأي ظرف تحتاج فيه قوة حراسة المحكمة الخاصة إلى مساعدة عسكرية إضافية. |
Parte de la misión se trasladó a Freetown, donde se reunieron con el Secretario Adjunto del Tribunal Especial para Sierra Leona y la fuerza de guardias militares de la UNMIL que protege al Tribunal. | UN | وسافر جزء من البعثة إلى فريتاون حيث التقى أعضاؤه مع نائب مسجل المحكمة الخاصة لسيراليون ومع قوة الحراسة العسكرية التابعة للبعثة والتي تتولى تأمين المحكمة. |
Actualmente, el total de puestos propuestos es de 422, de los cuales 323 están asignados a Freetown y 99 a La Haya. | UN | وفي الوقت الحالي، يبلغ مجموع عدد الموظفين المقترحين 422 موظفا، للعمل في فريتاون ولاهاي كلتيهما. |
Se prevén créditos para el pago de prestaciones diarias a los 10 observadores de reserva enviados a Freetown, a razón de 138 dólares diarios, en lugar de 85 dólares diarios por concepto de dietas por misión. | UN | ورصدت اعتمادات لدفع بدل إقامة يومي للعشرة مراقبين الموجودين في حالة تأهب في فريتاون بمعدل ١٣٨ دولارا يوميا عوضا عن بدل اﻹقامة اليومي الخاص بالبعثة والبالغ ٨٥ دولارا. |
Sólo en enero de 1999, más de 4.000 fueron secuestrados durante la incursión del FRU y el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA) a Freetown. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وحده، اختُطف أكثر من ٠٠٠ ٤ طفل، خلال إغارة الجبهة القومية المتحدة ومجلس القوات المسلحة الثورية على فريتاون. |
Un equipo de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental viajó a Freetown para celebrar consultas con la misión de evaluación. | UN | وسافر فريق من دول الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا إلى مدينة فريتاون لإجراء مشاورات مع بعثة التقييم. |
La Sección aumentó su presencia sobre el terreno mediante la contratación y la asignación de tres nuevos funcionarios a Freetown, Tonkolili y Kambia, respectivamente. | UN | 47 - وعزز القسم حضوره الميداني بتوظيف ثلاثة موظفين جدد ونقل موظف واحد منهم إلى كل من فريتاون وتونكوليلي وكامبيا. |
El Jefe Ikimi me informó de su visita a Freetown el 18 de febrero y de la reunión que había sostenido posteriormente en Conakry con el Presidente Tejan Kabbah. | UN | وأطلعني الزعيم إيكيمي على زيارته لفريتاون في ١٨ شباط/فبراير واجتماعه بعد ذلك بالرئيس تيجان كباح في كوناكري. |