ويكيبيديا

    "a gastos de personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتكاليف الموظفين
        
    • تكاليف الموظفين
        
    • لتكاليف الموظفين
        
    • تكاليف اﻷفراد
        
    • بتكاليف الأفراد
        
    • لنفقات الموظفين
        
    Aproximadamente el 60% del total de recursos corresponde a gastos de personal civil. UN وتتصل نسبة ٦٠ في المائة من مجموع الميزانية بتكاليف الموظفين المدنيين.
    Del presupuesto total, el 42% aproximadamente de los recursos corresponde a gastos de personal militar. UN ويتصل حوالي 42 في المائة من الميزانية الإجمالية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين العسكريين.
    El saldo no comprometido obedeció principalmente a gastos de personal civil y gastos operacionales. UN ونشأ الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية من تكاليف الموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية.
    Subtotal A. Gastos de personal UN المجموع الفرعي ألف، تكاليف الموظفين ٤٥٠,٤ ٢
    Aproximadamente el 36% del total de los recursos corresponde a gastos de personal civil. UN ويتصل نحو ٦٣ في المائة من الموارد في الميزانية المنقحة اﻹجمالية، لتكاليف الموظفين المدنيين.
    Decidió además reducir el presupuesto electoral de 9,5 millones de dólares propuesto por la Comisión Electoral a 5,4 millones, de los cuales 4,7 millones se destinarán a los aspectos operativos y 700.000 dólares a gastos de personal. UN وقرر الفريق تخفيض الميزانية الانتخابية التي اقترحتها لجنة الانتخابات من ٩,٥ ملايين دولار إلى ٥,٤ ملايين دولار، تتألف من ٤,٧ ملايين دولار للجوانب التنفيذية و ٠٠٠ ٧٠٠ دولار لتكاليف الموظفين.
    Las necesidades adicionales correspondientes a gastos de personal militar se debieron principalmente a un despliegue de personal de los contingentes considerablemente mayor que el que se había previsto originalmente. UN وكانت الاحتياجات اﻹضافية الواردة تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين تعزى أساسا إلى أن معدل وزع أفراد الوحدات كان أعلى بكثير مما كان مخططا له أصلا.
    Del presupuesto total, el 42% aproximadamente de los recursos corresponde a gastos de personal militar. UN ومن بين الميزانية الإجمالية، تتصل نسبة 42 في المائة تقريبا بتكاليف الأفراد العسكريين.
    De las reducciones propuestas por un valor total de 154,1 millones de dólares, 99,3 millones de dólares corresponden a gastos de personal. UN ومن بين التخفيض المقترح بمبلغ ١٥٤,١ مليون دولار، كان مبلغ ٩٩,٣ مليون دولار يتعلق بتكاليف الموظفين.
    Aproximadamente el 75% del total de recursos corresponde a gastos de personal civil. UN ويتصل حوالي ٧٥ في المائة من الموارد، من مجموع الميزانية، بتكاليف الموظفين المدنيين.
    Alrededor del 26% del presupuesto corresponde a gastos de personal civil. UN ويتصل حوالي ٢٦ في المائة من الموارد، من أصل الميزانية اﻹجمالية، بتكاليف الموظفين المدنيين.
    Del presupuesto total para 2000 - 2001, el 33,4% de los recursos corresponde a gastos de personal civil. UN ومن مجموع ميزانية الفترة 2000-2001، يتصل حوالي 33.4 في المائة من الموارد بتكاليف الموظفين المدنيين.
    Aproximadamente el 78% del total de recursos corresponde a gastos de personal civil. UN ويتصل نحو 78 في المائة من الموارد، من مجموع الميزانية، بتكاليف الموظفين المدنيين.
    Esa suma corresponde únicamente a los honorarios de consultores y a viajes, pero no a gastos de personal. UN وذلك المبلغ يتصل بأتعاب الخبراء الاستشاريين ومخصصات السفر فقط؛ ولا يشمل تكاليف الموظفين.
    El saldo no comprometido obedeció principalmente a gastos de personal civil. UN ونشأ الرصيد غير المرتبط به بصورة رئيسية من تكاليف الموظفين المدنيين.
    Las funciones de carácter permanente deben ser desempeñadas por funcionarios que ocupen puestos de plantilla y los gastos correspondientes deben cargarse a gastos de personal. UN فالمهام الدائمة ينبغي أن يضطلع بها موظفون يشغلون مناصب ثابتة، وينبغي أن تُدرج النفقات المتصلة بهذه الوظائف تحت بند تكاليف الموظفين.
    Las funciones de carácter permanente deben ser desempeñadas por funcionarios que ocupen puestos de plantilla y los gastos correspondientes deben cargarse a gastos de personal. UN فالمهام الدائمة ينبغي أن يضطلع بها موظفون يشغلون مناصب ثابتة، وينبغي أن تُدرج النفقات المتصلة بذروة الوظائف تحت بند تكاليف الموظفين.
    En comparación, el Departamento de Educación del Gobierno del Territorio tiene alrededor de 32.000 estudiantes y en el año fiscal 1999 gastó 155 millones de dólares, de los cuales alrededor del 80% se destinaron a gastos de personal. UN وبالمقارنة مع ذلك، فلدى إدارة التعليم بحكومة الإقليم زهاء 000 32 طالب وأنفقت مبلغ 155 مليون دولار في العام المالي 1999، خصص نحو 80 في المائة منه لتكاليف الموظفين.
    El saldo se compensó, en parte, por las necesidades adicionales correspondientes a gastos de personal civil que obedecían principalmente a las prestaciones para el personal nacional que se separaba de la Organización. UN ووازنت هذا الرصيد جزئيا احتياجاتٌ إضافية لتكاليف الموظفين المدنيين، تعزى أساسا إلى استحقاقات نهاية خدمة الموظفين الوطنيين في المنظمة.
    En vista de la nueva evaluación del trabajo hecha por la secretaría basándose en los resultados reales de la Tercera Conferencia de las Partes, el Secretario Ejecutivo propone dedicar el grueso de esos fondos a gastos de personal y aumentar el número de puestos adicionales disponibles para el bienio. UN وفي ضوء عملية إعادة التقييم التي أجرتها اﻷمانة للعمل الناشئ عن النتيجة الفعلية لمؤتمر اﻷطراف الثالث، يقترح اﻷمين التنفيذي تخصيص معظم هذه المبالغ لتكاليف الموظفين وزيادة عدد الوظائف اﻹضافية المتاحة لفترة السنتين.
    La disminución de las necesidades se pone de manifiesto en todas las partidas presupuestarias, salvo las correspondientes a gastos de personal militar y civil. UN ويظهر الانخفاض في الاحتياجات في جميع بنود الميزانية، وذلك باستثناء تكاليف اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Aproximadamente el 49% de los recursos del total del presupuesto corresponde a gastos de personal civil. UN ومن مجموع الميزانية يتصل حوالي 49 في المائة من الموارد بتكاليف الأفراد المدنيين.
    Asimismo, la oradora observa con preocupación de que la financiación de las actividades de la Oficina del Alto Comisionado sobre el terreno se destina principalmente a gastos de personal y logística, y no a la ejecución de los programas. UN ومما يثير القلق أيضا أن تمويل أنشطة المفوضية على الصعيد الميداني موجه أساسا لنفقات الموظفين والسوقيات، لا إلى البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد