ويكيبيديا

    "a gastos imprevistos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفقات غير المنظورة
        
    • بالنفقات غير المنظورة
        
    • بالنفقات غير المتوقعة
        
    • الاحتياجات من النفقات غير المتوقعة
        
    • المصروفات غير المتوقعة
        
    El monto total autorizado para los gastos vinculados a la financiación de siete enviados especiales con cargo a gastos imprevistos y extraordinarios en 1994 ascendió a 3,5 millones de dólares. UN وكان المبلغ الاجمالي المأذون به فيما يتعلق بالتكاليف المتصلة بتمويل سبعة مبعوثين خاصين تحت النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية في عام ١٩٩٤، ٣,٥ مليون دولار.
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según se plantee la necesidad, mediante compromisos contraídos en el marco de las disposiciones de la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que ha de aprobar la Asamblea. UN ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según se plantee la necesidad, mediante compromisos contraídos en el marco de las disposiciones de la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que ha de aprobar la Asamblea. UN ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    En el marco de la resolución 48/229 de la Asamblea General, relativa a gastos imprevistos y extraordinarios, el Secretario General suministró los recursos necesarios para desarrollar la misión de buenos oficios. UN وكان اﻷمين العام قد قام بتوفير الموارد اللازمة لبعثة المساعي الحميدة بموجب قرار الجمعية العام ٤٨/٢٢٩ المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según sea necesario, mediante los compromisos contraídos con arreglo a la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que apruebe la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وينتظر أيضا تكملة الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية الذي ستتخذه الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    Todos los gastos incluidos en el presupuesto por programas, así como los que se efectúan con arreglo a la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios, son prorrateados entre las organizaciones de conformidad con una fórmula convenida en el Comité Administrativo de Coordinación. UN وجميع التكاليف المدرجة في الميزانية البرنامجية، فضلا عن التكاليف المتكبدة بموجب القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والطارئة، مقسمة على المنظمات وفقا للصيغة التي وافقت عليها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    En la mayoría de las cartas, la Comisión Consultiva, con arreglo a lo dispuesto en la resolución de la Asamblea General relativa a gastos imprevistos y extraordinarios, autorizó al Secretario General, para que contrajera compromisos respecto de la financiación de diversas operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد أذنت اللجنة لﻷمين العام، في الغالبية العظمى من الرسائل، وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية، بالدخول في التزامات فيما يتعلق بتمويل مختلف عمليات حفظ السلام.
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según se plantee la necesidad, mediante compromisos contraídos en el marco de las disposiciones de la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que ha de aprobar la Asamblea. UN ومن المتوقع أيضا استكمال الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة بالتزامات يجرى الدخول فيها بمقتضى أحكام القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según se plantee la necesidad, mediante compromisos contraídos en el marco de las disposiciones de la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que ha de aprobar la Asamblea. UN ومن المتوقع أيضا استكمال الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة بالتزامات يجرى الدخول فيها بمقتضى أحكام القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Hasta ahora la operación se ha financiado con cargo a gastos imprevistos y extraordinarios con arreglo a las facultades conferidas al Secretario General o a la Comisión Consultiva. UN وقد جرى حتى اﻵن تمويل العملية من النفقات غير المنظورة والاستثنائية وفقا للصلاحيات المخولة لﻷمين العام أو اللجنة الاستشارية.
    ii) La suma de 91.700 dólares en cifras brutas autorizada por el Secretario General de conformidad con la resolución 48/229 de la Asamblea General, relativa a gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995; UN ' ٢ ' مبلغا إجماليا قدره ٧٠٠ ٩١ دولار، أذن به اﻷمين العام بناء على قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Además de la suma asignada con cargo a gastos imprevistos y extraordinarios, también se dispuso de 320.000 dólares provenientes de un fondo fiduciario, cuyo saldo quedó en 70.000 dólares. UN ٥٠ - وباﻹضافة إلى المبلغ الملتزم به بموجب النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية، أتيح أيضا مبلغ ٠٠٠ ٣٢٠ دولار من صندوق استئماني، بقي فيه رصيد قدره ٠٠٠ ٧٠ دولار.
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según sea necesario, mediante compromisos contraídos en el marco de las disposiciones de la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que ha de aprobar la Asamblea. UN ومن المتوقع أيضا استكمال الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بأية التزامات يجرى الدخول فيها بمقتضى أحكام القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según sea necesario, mediante compromisos contraídos en el marco de las disposiciones de la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que ha de aprobar la Asamblea. UN ومن المتوقع أيضا استكمال الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بأية التزامات يجرى الدخول فيها بمقتضى أحكام القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según sea necesario, mediante los compromisos contraídos con arreglo a la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que apruebe la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وينتظر أيضا تكملة الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية الذي ستتخذه الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se complementarán, según sea necesario, mediante compromisos contraídos con arreglo a la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que apruebe la Asamblea en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وينتظر أيضا تكملة الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المقرر أن تتخذه الجمعية في دورتها السادسة والخمسين.
    Además de los mandatos del Consejo de Derechos Humanos, el Secretario General nombró en 2006 una Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste cuyos recursos, que en un comienzo se sufragaron con cargo a los compromisos aprobados en la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios, se financiaron con las consignaciones existentes en la sección 23, Derechos humanos. UN وإضافة إلى ولايات مجلس حقوق الإنسان، عين الأمين العام في عام 2006 لجنة تحقيق خاصة مستقلة لتيمور الشرقية تم استيعاب مواردها ذات الصلة من الاعتمادات المتاحة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، على الرغم من تغطيتها مبدئيا من التزامات بموجب القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Una vez que se determinen las necesidades de recursos, se intentará obtener la financiación necesaria con arreglo a los procedimientos establecidos de conformidad con lo dispuesto en la resolución 62/239 de la Asamblea General, relativa a gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2008-2009. UN وبمجرد تحديد الاحتياجات، سيُلتمس التمويل اللازم لها في إطار الإجراءات المعمول بها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 62/239 المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009.
    Todos los gastos incluidos en el presupuesto por programas, así como los que se efectúan con arreglo a la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios, son prorrateados entre las organizaciones de conformidad con una fórmula convenida en el Comité Administrativo de Coordinación. UN وجميع التكاليف المدرجة في الميزانية البرنامجية، فضلا عن التكاليف المتكبدة بموجب القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والطارئة، مقسمة على المنظمات وفقا للصيغة التي وافقت عليها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Todos los gastos incluidos en el presupuesto por programas, así como los que se efectúan con arreglo a la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios, son prorrateados entre las organizaciones de conformidad con una fórmula convenida en el Comité Administrativo de Coordinación. UN وجميع التكاليف المدرجة في الميزانية البرنامجية، فضلا عن التكاليف المتكبدة بموجب القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والطارئة، مقسمة على المنظمات وفقا للصيغة التي وافقت عليها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Se establecerá un fondo de reserva para el mantenimiento de la paz como mecanismo para aportar recursos en efectivo que asegure la respuesta rápida de la Organización durante la etapa inicial de las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz o la ampliación de las operaciones existentes de mantenimiento de la paz y permita atender a gastos imprevistos y extraordinarios relacionados con el mantenimiento de la paz. UN البند 4-5: ينشأ صندوق احتياطي لحفظ السلام يكون آلية تدفق نقدي تكفل الاستجابة السريعة من جانب المنظمة خلال مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة وتوسيع عمليات حفظ السلام القائمة وتلبية الاحتياجات من النفقات غير المتوقعة وغير العادية المتصلة بحفظ السلام.
    a) Gastos imprevistos y extraordinarios UN (أ) المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد