ويكيبيديا

    "a ghana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى غانا
        
    • على غانا
        
    • في غانا
        
    • لغانا
        
    • الى غانا
        
    La Subcomisión transmitió a Ghana un comunicado en el que pedía nuevas aclaraciones. UN وأحالت اللجنة الفرعية رسالة موجهة إلى غانا تطلب مزيدا من التوضيحات.
    Como la frontera entre Ghana y el Togo está cerrada y la situación en el Togo no ha mejorado, todavía es posible que lleguen más refugiados a Ghana cuando se vuelva a abrir la frontera. UN ونظرا إلى أن الحدود الفاصلة بين غانا وتوغو مغلقة وإلى أن الحالة في توغو لم تتحسن، ما زال يحتمل أن يفد إلى غانا مزيد من اللاجئين عندما يعاد فتح الحدود.
    El UNICEF encabezó la misión del Grupo Consultivo Mixto de Políticas a Ghana para elaborar un prototipo de evaluación común del país. UN وقادت اليونيسيف بعثة الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات إلى غانا لوضع نموذج للتقييم القطري المشترك.
    Después de huir a Ghana y a Alemania, Kasinga solicitó asilo en los Estados Unidos de América, donde tenía unos parientes. UN وبعد الهروب إلى غانا ثم ألمانيا، التمست كاسينغا اللجوء في الولايات المتحدة اﻷمريكية حيث يوجد أقرباء لها.
    La resolución sobre el traslado de misiones diplomáticas a Jerusalén no se aplica a Ghana, país que no mantiene relaciones diplomáticas con Israel. UN إن القرار المتعلق بنقل البعثات الدبلوماسية الى القدس لا ينطبق على غانا اذ لا تربط غانا بإسرائيل علاقات دبلوماسية.
    Pudimos movilizar a los ghaneses en la Diáspora para instigar el cambio en Ghana y traer la democracia a Ghana. TED كانت لدينا القدرة على حشد الغانيين في الشتات والتحريض على التغيير في غانا وتحقيق الديمقراطية في غانا.
    Afirma que su deportación a Ghana constituye una violación por el Canadá de la Convención. UN وهو يدعى أن ترحيله إلى غانا يشكل انتهاكا من جانب كندا للاتفاقية.
    2.7. El 27 de octubre de 1997 el Estado Parte expulsó al autor a Ghana. UN 2-7 وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 1997، نقلت الدولة الطرف صاحب البلاغ إلى غانا.
    Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo. UN وكان ذلك بمثابة حافز لعمليات بيع الكاكاو غير المشروعة إلى غانا وتوغو.
    Además, se convino en enviar una misión de examen a Ghana en el plazo de tres meses para verificar el cumplimiento. UN ووافق الاجتماع العام على إرسال بعثة استعراض إلى غانا خلال ثلاثة أشهر للتحقق من امتثالها.
    A raíz de la firma de ese acuerdo, Africa Legal Aid comenzó el traslado de su sede de los Países Bajos a Ghana. UN وفي أعقاب إبرام هذا الاتفاق شرعت المنظمة في نقل مقرها الرئيسي من هولندا إلى غانا.
    :: Tras el comienzo del conflicto en Côte d ' Ivoire, varios compradores importantes de diamantes en bruto de ese país trasladaron sus negocios a Ghana. UN • نقل مشترو الماس الخام الكبار في كوت ديفوار أعمالهم التجارية إلى غانا في أعقاب تفجر الصراع في كوت ديفوار.
    Durante su visita a Ghana el Secretario General había considerado muy alentadora la seriedad y dedicación con que Ghana acometía los preparativos de la Conferencia. UN وقال إن مما أثلج صدره أثناء زيارته إلى غانا أن يرى مدى جدية غانا والتزامها فيما يتعلق بأعمالها التحضيرية للمؤتمر.
    ¿Debo entender que la Conferencia desea invitar a Ghana a participar en nuestras tareas, de conformidad con el reglamento? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر توجيه الدعوة إلى غانا للمشاركة في أعمالنا، وفقاً للنظام الداخلي؟
    Durante su visita a Ghana el Secretario General había considerado muy alentadora la seriedad y dedicación con que Ghana acometía los preparativos de la Conferencia. UN وقال إن مما أثلج صدره أثناء زيارته إلى غانا أن يرى مدى جدية غانا والتزامها فيما يتعلق بأعمالها التحضيرية للمؤتمر.
    Se proporcionó además a Ghana equipo científico y de seguridad. UN وقُدمت أيضا إلى غانا معدات للسلامة ومعدات علمية.
    La Sra. Aduhene indica que no puede regresar a Ghana a reunirse con su esposo, porque en ese país no puede recibir la atención médica que necesita. UN وتقول السيدة آدوهان إنه يتعذر عليها العودة إلى غانا للالتحاق بزوجها، حيث لا يمكنها تلقّي العلاج الطبي
    Pidió a Ghana que proporcionara más información sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Comisión de Reconciliación Nacional. UN وطلبت إلى غانا أن تقدم المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة المصالحة الوطنية.
    Cabe observar que el Servicio de Aduanas de Côte d ' Ivoire prohíbe el tránsito por el territorio del país de las mercancías que se dirigen a Ghana, Guinea y Liberia si no cuentan con una autorización especial. UN وينبغي ملاحظة أن الجمارك الإيفوارية تمنع المرور عبر كوت ديفوار إلى غانا وغينيا وليبريا بدون تصاريح خاصة.
    Lo que podía ser aplicable a Bangladesh, por ejemplo, no lo sería necesariamente a Ghana. UN فما يمكن أن ينطبق على بنغلاديش، مثلاً، لن ينطبق بالضرورة على غانا.
    Manifestaron su convencimiento de que, además de a Ghana y Malí, se pasan regularmente diamantes de contrabando a Guinea. VI. Aplicación de medidas específicas a tres nacionales UN وأفاد المسؤولون بأنهم يعتقدون، إنه بالإضافة لما يجري في غانا ومالي، تجري أعمال تهريب منتظمة للماس الإيفواري إلى غينيا.
    Están proporcionando a Ghana un acelerador, junto con la capacitación necesaria. UN وأنها توفر لغانا جهازا للتسارع بالإضافة إلى التدريب ذي الصلة.
    Quieren que vayas a Ghana. Open Subtitles هما يريدان منك ان تذهبي الى غانا ، انا اسف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد