ويكيبيديا

    "a gobiernos y organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الحكومات والمنظمات
        
    • للحكومات والمنظمات
        
    La OSCE ha facilitado asistencia a gobiernos y organizaciones no gubernamentales en relación con la trata de seres humanos en Kosovo. UN وقدمت المنظمة المساعدة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمسألة الاتجار في كوسوفو.
    La Junta pidió al FNUAP que presentara un análisis de la antigüedad de los anticipos facilitados a gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN وطلب المجلس من الصندوق أن يقدم تحليلا زمنيا للسلف المقدمة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Ha finalizado la preparación de cuestionarios dirigidos a gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ٢٠ - وتم وضع الصيغ النهائية لاستبيانات موجهة إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Entre las actividades de esta índole se incluyeron, tanto la formación destinada a gobiernos y organizaciones no gubernamentales como la prestación de apoyo. UN وشملت هذه الأنشطة التدريب وتقديم الدعم للحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Entre las actividades de esta índole se incluyeron, tanto la formación destinada a gobiernos y organizaciones no gubernamentales como la prestación de apoyo. UN وشملت هذه الأنشطة التدريب وتقديم الدعم للحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    El proceso ha incluido los procedimientos administrativos de rutina y la elaboración de acuerdos modelo para los subsidios concedidos por el Mecanismo Mundial para apoyar a gobiernos y organizaciones. UN وقد شمل ذلك إجراءات مكتبية روتينية ووضع اتفاقات نموذجية للمنح التي تقدمها الآلية العالمية دعماً للحكومات والمنظمات.
    Que se invite a asistir a la Conferencia de Reconciliación Nacional a gobiernos y organizaciones regionales e internacionales, así como a los medios de información locales e internacionales, a fin de que observen deliberaciones de la Conferencia y la adopción de sus decisiones; UN توجه الدعوات لحضور مؤتمر المصالحة الوطنية إلى الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والدولية باﻹضافة إلى وسائط اﻹعلام المحلية والدولية من أجل مراقبة مداولات المؤتمر وقراراته.
    Durante el período que se examina, la Comisión dispuso la entrega de un total de 815.310.070,06 dólares a gobiernos y organizaciones internacionales para que los distribuyeran entre 43.922 demandantes de las categorías A, C, D, E y F cuyas reclamaciones se habían aprobado. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض منحت اللجنة تعويضات بلغ مجموعها 070.06 310 815 دولار إلى الحكومات والمنظمات الدولية لصرفها لـ 922 43 من أصحاب المطالبات التي تم إقرارها في الفئات ألف وجيم ودال وهاء وواو.
    Durante el período que se examina, la Comisión dispuso la entrega de un total de 1.601.477.910 dólares a gobiernos y organizaciones internacionales para que los distribuyeran entre 759 demandantes de las categorías A, C, D, E y F cuyas reclamaciones se habían aprobado. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض منحت اللجنة تعويضات بلغ مجموعها 910 477 601 1دولارات إلى الحكومات والمنظمات الدولية لصرفها لـ 759 من أصحاب المطالبات التي تم إقرارها في الفئات ألف وجيم ودال وهاء وواو.
    La otra organización israelí, Center for International Migration and Integration, asesora a gobiernos y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo en temas relacionados con la migración y la integración. UN والمنظمة غير الحكومية الإسرائيلية الأخرى هي مركز الهجرة الدولية والإدماج الذي يقدم المشورة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية في أنحاء العالم بشأن الهجرة والإدماج.
    El equipo es responsable de rastrear el paradero de los inculpados con el fin de aportar información oportuna de inteligencia a gobiernos y organizaciones y entidades con facultades de detención. UN 26 - تقع على وحدة فريق جمع المعلومات والتعقب مسؤولية تتبع أماكن وجود المتهمين من أجل توفير معلومات في الوقت المناسب إلى الحكومات والمنظمات والكيانات المخولة سلطة القبض عليهم.
    El presente informe se ha preparado con información obtenida de las actividades comunes de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur, las respuestas a los cuestionarios enviados a gobiernos y organizaciones pertinentes, informes publicados, entrevistas y búsquedas en la Internet. UN 9 - ويقوم هذا التقرير على أساس المعلومات المستقاة من الأنشطة العادية للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والإجابات المقدمة عن استبيانات أرسلت إلى الحكومات والمنظمات ذات الصلة، إضافة إلى التقارير الصادرة، والمقابلات، والأبحاث المنشورة على شبكة الإنترنت بحسب مفاتيح الكلمات.
    Orientación y asistencia técnicas a los gobiernos y organizaciones regional y subregionales en Europa oriental en la elaboración de proyectos sobre medio ambiente para FMAM, UNFIP y otras fuentes de financiación (dos misiones a gobiernos y organizaciones), (GC.22/21) *** UN (ز) تقديم توجيه ومساعدة تقنيين إلى الحكومات والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في شرق أوروبا من أجل وضع مشروعات بيئية وتنفيذها في إطار مرفق البيئة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومصادر التمويل الأخرى (مهمتان إلى الحكومات والمنظمات)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)***
    Orientación y asistencia técnicas a gobiernos y organizaciones y programas regionales y subregionales de Asia y el Pacífico en la elaboración de proyectos sobre medio ambiente para el FMAM, el UNFIP u otras fuentes de financiación (cuatro países y órganos subregionales), (GA 58/216, GC.22/21) ** UN (و) تقديم توجيه ومساعدة تقنيين إلى الحكومات والمنظمات والبرامج الإقليمية ودون الإقليمية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ من أجل وضع مشروعات بيئية وتنفيذها في إطار مرفق البيئة العالمية، صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية أو مصادر التمويل الأخرى (أربعة بلدان وهيئة دون إقليمية)، (قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/216، مقرر مجلس الإدارة 22/21)**
    Durante el período que se examina, la Comisión dispuso la entrega de un total de 794.647.964,85 dólares a gobiernos y organizaciones internacionales para que los distribuyeran entre 5.544 demandantes cuyas reclamaciones se habían resuelto. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أتاحت اللجنة ما مجموعه 964.85 647 794 دولارا للحكومات والمنظمات الدولية لتوزيعها على 544 5 من أصحاب المطالبات الموافق عليها.
    También presta asistencia técnica a gobiernos y organizaciones internacionales que utilizan textos de la CNUDMI en sus tareas legislativas. UN كما توفر المساعدة التقنية للحكومات والمنظمات الدولية التي تستخدم نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في أعمالها التشريعية.
    Durante el período que se examina, la Comisión dispuso la entrega de un total de 1.517.131.433 dólares a gobiernos y organizaciones internacionales para que los distribuyeran entre las personas, empresas y gobiernos cuyas reclamaciones se habían aprobado. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض أتاحت اللجنة ما مجموعه 684 826 121 1 دولارا للحكومات والمنظمات الدولية لتوزيعها على أصحاب المطالبات التي تم إقرارها من المطالبات المقدمة من الأفراد والشركات والحكومات.
    Bajo su égida, se pusieron en marcha muchas otras actividades de servicio directo a los países interesados, incluidos servicios de asesoramiento a gobiernos y organizaciones no gubernamentales; investigaciones de estudiantes e instructores orientadas hacia políticas y difusión de políticas, y programas intensivos de capacitación a corto plazo, de diversos tipos. UN وفي إطار هذه البرامج، اضطلع بأنشطة أخرى كثيرة لتوفير خدمات مباشرة للبلدان المعنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية للحكومات والمنظمات غير الحكومية؛ وبحوث الطلبة واﻷساتذة ذات الوجهة السياسية، ونشرها؛ الى جانب أنواع شتى من برامج التدريب المكثفة القصيرة اﻷجل.
    8. Derechos humanos La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha prestado apoyo a gobiernos y organizaciones no gubernamentales de todo el continente mediante las unidades de derechos humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz, al igual que a través de programas de asistencia técnica en los niveles nacional y regional. UN 61 - ما برحت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقدم الدعم للحكومات والمنظمات غير الحكومية في طول القارة وعرضها، من خلال وحدات حقوق الإنسان الملحقة بعمليات حفظ السلام، ومن خلال برامج تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    i) Orientación técnica y asistencia a gobiernos y organizaciones y programas (sub)regionales de Asia/Pacífico y Asia central en la elaboración y aplicación de proyectos ambientales financiados con fondos del FMAM, el FNUCI y otras fuentes de financiación. UN (ط) إرشاد ومساعدة تقنيان للحكومات والمنظمات والبرامج الإقليمية (دون الإقليمية) في آسيا/المحيط الهادئ وآسيا الوسطى، بشأن وضع وتنفيذ مشاريع بيئية لتقديمها إلى مرفق البيئة العالمية أو صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية أو مصادر التمويل الأخرى.
    Durante el período que se examina, la Comisión, actuando en virtud de las decisiones 100 (S/AC.26/ Dec.100 (2000)/Rev.1) y 197 (S/AC.26/Dec.197 (2003)) del Consejo de Administración, dispuso la entrega de un total de 2.223.420.632 dólares a gobiernos y organizaciones internacionales para que los distribuyeran entre 2.703 demandantes de las categorías D, E y F. UN وخلال الفترة المستعرضة، تصرفت اللجنة بموجب مقرري مجلس الإدارة 100 (S/AC.26/Dec.100 (2000)/Rev.1) و 197 (S/AC.26/Dec.197 (2003))، فأتاحت مبلغا مجموعه 632 420 223 2 دولارا للحكومات والمنظمات الدولية قصد توزيعه على 703 2 من أصحاب المطالبات التي تم إقرارها في الفئات دال وهاء وواو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد