Por tanto, cabe esperar que la mezcla comercial de octaBDE sea transportada a gran distancia en el medio ambiente. | UN | ولهذا، من المتوقع أن يستمر الانتقال البيئي البعيد المدى للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري. |
Por tanto, cabe esperar que la mezcla comercial de octaBDE pueda ser transportada a gran distancia en el medio ambiente. | UN | ولذلك يمكن توقع أن يكون الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري معرضاً للانتقال البيئي البعيد المدى. |
Por tanto, cabía esperar que la mezcla comercial de octaBDE se pudiese transportar a gran distancia en el medio ambiente. | UN | ولذلك يمكن توقع أن يكون الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري معرضاً للانتقال البيئي البعيد المدى. |
Potencial de transporte a gran distancia en el medio ambiente | UN | ملاحظات إمكانية الانتقال البيئي بعيد المدى |
Por tanto, cabe esperar que el c-octaBDE es susceptible de ser transportado a gran distancia en el medio ambiente. | UN | ولذلك، يمكن توقع أن يكون الاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل عرضة لانتقال بيئي بعيد المدى. |
Esa utilización da por resultado daños transfronterizos o a gran distancia en el territorio del Estado C. | UN | :: نتائج الاستخدام في الضرر العابر للحدود/طويل المدى داخل إقليم الدولة جيم. |
Por tanto, cabe esperar que la mezcla comercial de octaBDE sea transportada a gran distancia en el medio ambiente. | UN | ولهذا، من المتوقع أن يستمر الانتقال البيئي البعيد المدى للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري. |
Por tanto, cabe esperar que la mezcla comercial de octaBDE pueda ser transportada a gran distancia en el medio ambiente. | UN | ولذلك يمكن توقع أن يكون الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري معرضاً للانتقال البيئي البعيد المدى. |
Por tanto, cabía esperar que la mezcla comercial de octaBDE se pudiese transportar a gran distancia en el medio ambiente. | UN | ولذلك يمكن توقع أن يكون الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري معرضاً للانتقال البيئي البعيد المدى. |
4. Potencial de transporte a gran distancia en el medio ambiente | UN | 4 - احتمالات الانتقال البيئي البعيد المدى |
2.3.2 Exposición como resultado del transporte a gran distancia en el medio ambiente | UN | 2-3-2 التعرّض نتيجةً للانتقال البيئي البعيد المدى |
2.2.3 Transporte a gran distancia en el medio ambiente | UN | 2-2-3 الانتقال البيئي البعيد المدى |
2.2.3 Transporte a gran distancia en el medio ambiente | UN | 2-2-3 الانتقال البيئي البعيد المدى |
La eliminación de toda producción ulterior de alfa- y beta-HCH asegurará que con el tiempo disminuyan los niveles de los isómeros del HCH que se encuentran en la biota, especialmente en el Ártico, debido al transporte a gran distancia en el medio ambiente. | UN | سوف يضمن القضاء على مزيد من إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بمرور الزمن انخفاض أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان الموجود في النباتات والحيوانات وخاصة في القطب الشمالي والناجمة عن الانتقال البعيد المدى. |
No obstante, hay abundantes datos procedentes de su seguimiento que muestran su presencia en la fauna silvestre del Ártico, lo que demuestra que posee un elevado potencial de transporte a gran distancia en el medio ambiente. | UN | ومع ذلك فإن كماً كبيراً من بيانات الرصد تشير إلى وجود هذه المادة في أجسام الحيوانات البرية في القطب الشمالي، مما يدل على أن هذه المادة لها قدرة عالية على الانتقال بعيد المدى في البيئة. |
Potencial de transporte a gran distancia en el medio ambiente | UN | 2-2-3 القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى |
Sin embargo, su seguimiento aporta abundantes datos sobre su presencia en la fauna salvaje del Ártico, lo que demuestra que posee un alto potencial de transporte a gran distancia en el medio ambiente. | UN | ومع ذلك فإن البيانات الكثيفة للرصد تشير إلى أنه موجود في جميع أنحاء الحياة البرية للقطب الشمالي مما يدلل على أن له قدرة عالية على الانتقال بعيد المدى في البيئة. |
Los perfiles de riesgo del alfa- y el beta-HCH presentan propiedades de persistencia, bioacumulación y toxicidad, así como transporte a gran distancia en el medio ambiente. | UN | يعرض بيانا مخاطر سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا خواص هاتين المادتين الثابتتين التي تتراكم أحيائياً وتتسم بالسمية فضلاً عن الانتقال بعيد المدى. |
Los perfiles de riesgo del alfa- y el beta-HCH presentan propiedades de persistencia, bioacumulación y toxicidad, así como transporte a gran distancia en el medio ambiente. | UN | يعرض بيانا مخاطر سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا خواص هاتين المادتين الثابتتين التي تتراكم أحيائياً وتتسم بالسمية فضلاً عن الانتقال بعيد المدى. |
Los perfiles de riesgos del alfa y el beta-HCH presentan propiedades de persistencia, bioacumulación y toxicidad, así como transporte a gran distancia en el medio ambiente. | UN | يعرض موجز بيانات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا خواص هذه المادة الثابتة والتي تتراكم إحيائياً وتتسم بالسمية فضلاً عن انتقالهما بعيد المدى. |
El Comité de Examen de los COP estuvo de acuerdo en que el SPFO es probablemente un COP debido a su transporte a gran distancia en el medio ambiente y a sus importantes efectos adversos para la salud humana y el medio ambiente, a tal punto que se justifica la adopción de una medida de alcance mundial. | UN | اتفقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة على أن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين من المحتمل أن تكون ملوثات عضوية ثابتة نتيجة للنقل البيئي طويل المدى والآثار الضارة المهمة على الصحة البشرية والبيئة مما يجيز القيام بعمل عالمي. |