ويكيبيديا

    "a grupos armados no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الجماعات المسلحة من غير
        
    • إلى جماعات مسلحة غير
        
    • إلى الجماعات المسلحة غير
        
    • للجماعات المسلحة غير
        
    • للجماعات المسلّحة غير
        
    • المجموعات المسلحة من غير
        
    Sin embargo, no se ha establecido ninguna estrategia general para prevenir tales transferencias a grupos armados no estatales. UN بيد أنه لا يوجد نهج شامل لمكافحة عمليات التحويل تلك إلى الجماعات المسلحة من غير الدول.
    B. Violaciones del embargo de armas: suministro y transferencia de armas y material conexo a grupos armados no estatales UN باء - انتهاكات حظر الأسلحة: توريد/نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    El Grupo no ha detectado envíos de equipo militar a través de esos puertos que estén evidentemente destinados a grupos armados no gubernamentales. UN 162 - ولم يكشف الفريق أيّ شحنات عسكرية عبر هذه الموانئ، موجهة على نحو بيّن، إلى جماعات مسلحة غير حكومية.
    El Relator Especial observa que las personas contra las que iba dirigido el ataque estaban presuntamente vinculadas a grupos armados no estatales. UN ويلاحظ المقرر الخاص ما يُزعم من أن الأفراد المستهدفين ينتسبون إلى جماعات مسلحة غير تابعة للدولة.
    Por lo tanto, existen pocas salvaguardias para evitar la venta ilegal de armas y municiones a grupos armados no gubernamentales. UN لذا، فالضمانات الموجودة قليلة للحيلولة دون بيع الأسلحة والذخيرة غير المشروع إلى الجماعات المسلحة غير الحكومية.
    Venta de armas a grupos armados no estatales en la parte oriental del Chad UN بيع الأسلحة للجماعات المسلحة غير التابعة لدول في شرق تشاد
    Apoyo del Gobierno del Sudán a grupos armados no estatales en Darfur UN ثامنا - دعم حكومة السودان للجماعات المسلّحة غير التابعة للدولة في دارفور 59
    Prohibición de la venta o el suministro de armas a grupos armados no estatales que se encuentren en el Chad o que actúen desde ese país UN منع بيع الأسلحة أو توريدها إلى الجماعات المسلحة من غير الدول الموجودة في تشاد أو التي تعمل انطلاقا من تشاد
    Designación de personas que prestan apoyo a grupos armados no estatales UN تحديد الأشخاص الذين يقدمون الدعم إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    6. Impedir la distribución de armas a grupos armados no estatales UN 6 - منع انتشار الأسلحة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    El UNIDIR auspiciará un seminario dedicado a examinar los aspectos más generales de la tarea de impedir la distribución de armas a grupos armados no estatales, a fin de extraer ideas sobre nuevas medidas que permitan aplicar un enfoque más integrado. UN وسيستضيف المعهد حلقة دراسية للنظر في الجوانب الأوسع نطاقا لمسألة منع انتشار الأسلحة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول، ولصوغ أفكار بشأن مواصلة العمل على إيجاد نهج أكثر تكاملا.
    Violaciones del embargo de armas: suministro y transferencia de armas y material conexo a grupos armados no estatales UN بــــاء - انتهاكات حظر الأسلحة: توريد/نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول
    En 2007, los becarios también tuvieron la oportunidad de asistir a un seminario sobre cómo impedir la distribución de armas a grupos armados no estatales organizado por UNIDIR. UN وفي عام 2007، أُتيحت للزملاء أيضاً فرصة حضور حلقة دراسية عن منع انتشار الأسلحة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول نظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Según fuentes del Grupo, esos puertos constituyen puntos de tránsito para equipo militar destinado a grupos armados no gubernamentales en la República Democrática del Congo. UN وأشارت مصادر الفريق إلى أنّ هذه الموانئ تشكل نقاط عبور للمعدات العسكرية المرسلة إلى جماعات مسلحة غير حكومية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Se atribuyó a las FARDC el 33% de todos los incidentes, mientras que el 8% se atribuyó a grupos armados no estatales. UN وكانت القوات المسلحة مسؤولة فيما يُقال عن 33 في المائة من مجموع الحوادث، في حين نسبت 8 في المائة منه إلى جماعات مسلحة غير حكومية.
    2. Transferencias a grupos armados no estatales en violación del embargo de armas UN 2 - عمليات نقل الأسلحة إلى جماعات مسلحة غير تابعة للدولة في انتهاك لحظر الأسلحة
    Dada la naturaleza del conflicto en la República Democrática del Congo, son pocos los documentos que ofrecen pruebas incontrovertibles de transferencias de armas a grupos armados no gubernamentales. UN 9 - ونظرا لطبيعة النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية فإنه لا يوجد إلا النزر اليسير من الوثائق التي تقدم إثباتات لا جدال فيها على نقل الأسلحة إلى جماعات مسلحة غير حكومية.
    Los Estados partes prohibirán toda transferencia de armas pequeñas y armas ligeras, sus municiones y todas sus piezas y componentes que puedan servir para su fabricación, reparación y ensamblaje desde, a través de o hacia sus territorios respectivos, a grupos armados no estatales. UN تحظر الدول الأطراف نقل الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها إلى جماعات مسلحة غير تابعة للدول باتجاه أراضيها أو عليها أو انطلاقا منها.
    :: Las personas o entidades que actúen en violación del embargo de armas suministrando, vendiendo o transfiriendo armas o cualquier material conexo o prestando asistencia, asesoramiento o adiestramiento militar o financiero a grupos armados (no gubernamentales) que operen en la República Democrática del Congo. UN :: الأفراد أو الكيانات الذين ينتهكون الحظر على الأسلحة بتوريد أو بيع أو نقل أسلحة أو عتاد ذي صلة، أو يقدمون مشورة عسكرية أو مالية أو تدريبا أو مساعدة إلى جماعات مسلحة (غير حكومية) في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Artículo 4: Prohibición de transferencia a grupos armados no estatales UN المادة 4: حظر نقل الأسلحة إلى الجماعات المسلحة غير التابعة للدول
    Una de las mayores preocupaciones de su Gobierno es el desvío de armas a grupos armados no estatales, que no solo tienen impactos negativos sobre los derechos humanos de la población y agravan los conflictos y menoscaban la estabilidad y seguridad de los Estados, sino que también guardan una profunda relación con el terrorismo. UN وأضاف أن أحد الشواغل الرئيسية لحكومته هو نقل الأسلحة إلى الجماعات المسلحة غير التابعة للدول، الأمر الذي لا يكون له أثر سلبي على حقوق الإنسان، ويؤدي إلى تفاقم النزاعات وتقويض استقرار الدول وأمنها فحسب، لكن يرتبط أيضا ارتباطا وثيقا بالإرهاب.
    Estas obligaciones deberían incluir la de reunir información acerca de todas las formas de apoyo a grupos armados no gubernamentales, para lo cual debería patrullar la frontera y hacer búsquedas aleatorias de vehículos en busca de armas introducidas de contrabando a través de cruces y puntos de control en la frontera. Armas UN وينبغي أن يشمل ذلك جمع المعلومات بشأن أيّ شكل من أشكال الدعم المقدم للجماعات المسلحة غير الحكومية، ولا سيما عبر تسيير دوريات راجلة على طول الحدود وإجراء عمليات تفتيش عشوائية في المركبات، عند المعابر ونقاط التفتيش الحدودية، بحثا عن الأسلحة المهربة.
    VIII. Apoyo del Gobierno del Sudán a grupos armados no estatales en Darfur UN ثامنا - دعم حكومة السودان للجماعات المسلّحة غير التابعة للدولة في دارفور
    El Grupo investigó el suministro de vehículos todo terreno de la marca Toyota equipados con ametralladoras ligeras a grupos armados no estatales, entre otros al Movimiento Justicia e Igualdad y a las facciones del Ejército de Liberación del Sudán, tras haber visto numerosos vehículos de este tipo en Abéché (Chad) y en los alrededores de Darfur. UN 137 - وحقق الفريق في مسألة تزويد المجموعات المسلحة من غير الدول ـ بما فيها فصائل حركة العدل والمساواة وجيش تحرير السودان - بمركبات من طراز تويوتا لاندكروزر مجهزة برشاشات خفيفة، بعد مشاهدته مركبات عديدة من هذا النوع في أبيشي، تشاد، وفي أنحاء من دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد