Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas | UN | تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات |
Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas: proyecto de resolución revisado | UN | تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات: مشروع قرار منقَّح |
Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas | UN | تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات |
Por consiguiente, del 8 al 17 de junio se envió una misión a Haití para evaluar las necesidades electorales y definir las modalidades de la asistencia que en esa esfera prestaría la comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas. | UN | وبناء على ذلك تم إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 8 إلى 17 حزيران/يونيه لتقدير الاحتياجات الانتخابية وتحديد الأشكال التي يمكن بها تقديم مساعدة المجتمع الدولي، وخاصة الأمم المتحدة، في هذا المجال. |
El Canadá también proporcionó más de 23 millones de dólares de asistencia a Haití para este sector. | UN | كما قدمت كندا مساعدة من هذا النوع الى هايتي يزيد قدرها عن ٢٣ مليون دولار. |
Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas: proyecto de resolución revisado | UN | تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات: مشروع قرار منقَّح |
Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas | UN | 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات |
Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas | UN | 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات |
Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas | UN | 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات |
Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas | UN | 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات |
Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas | UN | تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات |
Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas | UN | تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات |
Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas " * | UN | بيان مالي عن مشروع القرار المنقَّح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات " * |
Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas " * | UN | بيان مالي عن مشروع القرار المنقَّح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات " * |
El informe contiene también información sobre la aplicación de la resolución 50/8 de la Comisión de Estupefacientes, titulada " Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas " . | UN | كما يقدّم التقرير معلومات عن تنفيذ قرار لجنة المخدرات 50/8، المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات " . لمحتويات |
16. La División también prestó asistencia a Haití para la preparación de su informe y llevó a cabo una misión de consulta de alto nivel a este país en abril de 2007. | UN | 16 - وأردفت قائلة إن الشعبة قدمت المساعدة أيضا إلى هايتي في إعداد تقريرها وأوفدت بعثة تشاور رفيعة المستوى إلى هايتي في نيسان/أبريل 2007. |
3.3 Recomendar enfáticamente que los organismos internacionales y expertos designados de países de América Latina y el Caribe realicen lo antes posible, una misión a Haití para apoyar el diseño de programas de lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. | UN | ٣-٣ التوصية بقوة بأن تضطلع المنظمات الدولية والخبراء المعينون من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإيفاد بعثة إلى هايتي في أقرب وقت ممكن، لدعم وضع برامج مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف. |
Se proporcionó asistencia especial a Haití para mejorar la legislación nacional y la planificación de la estrategia sobre fiscalización de drogas. | UN | وقدمت مساعدة خاصة الى هايتي لتحسين التشريعات الوطنية الخاصة بمكافحة المخدرات وتخطيط استراتيجية لتلك المكافحة. |
Aún habrán otras etapas que superar antes del 30 de octubre, día en que Su Excelencia el Sr. Jean-Bertrand Aristide, Presidente elegido democráticamente, regrese a Haití para asumir nuevamente el mandato que le confirió el pueblo haitiano. | UN | وثمة خطوات أخرى ينبغي اتخاذها قبل ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر، عندما يعود فخامة السيد جان ـ برتراند أرستيد، الرئيس المنتخب ديمقراطيا، الى هايتي ليتسلم من جديد الولاية التي أناطها به شعب هايتي. |