ويكيبيديا

    "a hijo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الطفل
        
    • إلى الأطفال
        
    • إلى طفلها
        
    • إلى الابن
        
    • إلى الإبن
        
    • إلى أطفالهن
        
    • لابن
        
    • لابنه
        
    • إلى الجنين
        
    • الى الابن
        
    • إلى إبن
        
    • إلى ابنه
        
    • لإبنه
        
    • لأبنه
        
    Es especialmente importante impedir la transmisión de la enfermedad de madre a hijo. UN ومن المهم بشكل خاص منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    La transmisión de madre a hijo constituye una vía excepcional para la difusión del VIH. UN ويشكل نقل فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل سبيلاً فريداً لانتشاره.
    Vemos la prevención desde la perspectiva de prevención de la transmisión de madre a hijo. UN وننظر إلى الوقاية من حيث الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    Algunos países de la CARICOM también han obtenido un importante éxito en la prevención de la transmisión de madre a hijo. UN كما أن بعض بلدان الجماعة الكاريبية أحرزت تقدما كبيرا في الوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل.
    Además, la estrategia de prevención tiene en cuenta la transmisión de madre a hijo. UN وتأخذ استراتيجية الوقاية أيضا بعين الاعتبار انتقال المرض مـن الأمهـات إلى الأطفال.
    Otro logro importante es la ampliación de los servicios de prevención de la transmisión de madre a hijo. UN ويتمثل إنجاز هام آخر في توسيع نطاق خدمات منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    A ésta le siguen la transmisión de madre a hijo y algunos casos de hombres que mantienen relaciones con otros hombres. UN ويلي ذلك الانتقال من الأم إلى الطفل وعدد قليل من حالات الانتقال عن طريق الاتصال الجنسي بين الرجال.
    Sírvanse indicar igualmente las medidas adoptadas para evitar la transmisión de madre a hijo. UN ويرجى أيضاً بيان التدابير المتخذة لمنع انتقال المرض من الأم إلى الطفل.
    Los servicios para prevenir la transmisión de madre a hijo tienen que estar vinculados más estrechamente con la salud sexual y reproductiva. UN ويتعين ربط الخدمات الرامية إلى منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل ربطا أكثر وثاقة بالرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Nuestro objetivo es reducir el índice de transmisión del VIH de madre a hijo a cero en 2015. UN وهدفنا هو خفض معدل انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل إلى صفر بحلول عام 2015.
    El tercer medio principal de transmisión de la infección es de madre a hijo, tanto perinatal como durante el puerperio. UN ٤٧ - والوسيلة الرئيسية الثالثة لﻹصابة هي انتقال الفيروس من اﻷم إلى الطفل قبل الولادة أو بعدها.
    La transmisión de madre a hijo es la fuente principal de infección de VIH en niños menores de 15 años de edad. UN ويعتبر النقل من اﻵم إلى الطفل المصدر الرئيسي ﻹصابة اﻷطفال دون ١٥ سنة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Estas intervenciones incluyen la detección precoz del riesgo especial de trastornos congénitos u otros trastornos que se transmiten de madre a hijo. UN وتنطوي هذه في العادة على اكتشاف زيادة خطورة اﻷمراض الوراثية أو اﻷمراض اﻷخرى التي تنتقل من اﻷم إلى الطفل في مرحلة مبكرة.
    Se expresó una especial preocupación por las infecciones transmitidas de madre a hijo y el dilema que afrontaban las madres con diagnóstico de VIH positivo en relación con el amamantamiento. UN ويعد انتقال اﻹصابة من اﻷم إلى الطفل ومعضلة الرضاعة الطبيعية لﻷمهات الحاملات للفيروس من دواعي القلق الشديد.
    Aunque la gran parte de esas actividades de prevención de la transmisión de madre a hijo del VIH/SIDA se encuentren en sus primeras fases, también se están considerando otras actividades. UN ولا تزال معظم جهود منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل في مراحلها الأولى، ولا تزال جهود أخرى قيد البحث.
    Existen más oportunidades en materia de programas para evitar la transmisión, como ocurre en el caso de la transmisión de madre a hijo. UN وتتزايد فرص العمل ببرامج للوقاية من انتشار العدوى، كما هو الشأن بالنسبة إلى العدوى من الأم إلى الطفل.
    Su objetivo es disminuir la incidencia de la transmisión del virus o la enfermedad de madre a hijo. UN ويتمثل الهدف من البرنامج في تخفيض معدلات انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    :: Aportar intervenciones accesibles y gratuitas para prevenir la transmisión de madre a hijo sobre la base de una opción consciente. UN :: توفير تدخلات مجانية وفي المتناول قصد الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل على أساس الاختيار المستنير.
    Se había hecho especial hincapié en el concienciamiento, la realización de análisis médicos voluntarios y el asesoramiento, así como en la prevención de la transmisión de madre a hijo. UN ويولى اهتمام خاص لزياد الوعي والتقدم للفحوص الاختيارية وتقديم النصح والوقاية من انتقال المرض من الأم إلى الطفل.
    En primer lugar, hemos ampliado la cobertura del tratamiento antirretroviral y la prevención de la transmisión de madre a hijo. UN أولا، قمنا بتوسيع نطاق تغطية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية والوقاية من انتقال العدوى من الأمهات إلى الأطفال.
    En mi país la transmisión de madre a hijo afecta aproximadamente a 80.000 recién nacidos. UN وفي بلادي، يؤثر نقل الأم للإيدز إلى طفلها حوالي 000 80 من المواليد.
    Por desgracia, estos regímenes se perpetúan y el poder se transfiere de padre a hijo con el auspicio y la protección de las antiguas potencias colonizadoras. UN ومن المؤسف أن هذه الأنظمة طال أمدها والسلطة تورث من الأب إلى الابن بمباركة القوى الاستعمارية السابقة وحمايتها.
    En general, las familias son patrilineales y la trasmisión de las tierras se hace de padre a hijo. UN تنتسب الأسرة إلى الأب في بنن. وتورث الأرض من الأب إلى الإبن.
    El mensaje de UNAIDS para el mundo es que nos gustaría ver la casi erradicación de la transmisión del virus de madre a hijo para el 2015. TED إن هدف برنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز العمل على رؤية العالم قد تخلص تماما من أخطار تناقل فيروس نقص المناعة المكتسبة من الامهات إلى أطفالهن في عام 2015
    Por miles de años ha pasado de padre a hijo. Open Subtitles لآلاف السنين يتم تسليمها من والد لابن
    Y vemos a estas familias, estas familias nómadas, saben, de padre a hijo, de padre a hijo, y estos tipos llevan un dolor. TED ونحن نرى هذه الأسر ، وهذه العائلات البدوية ، كما تعلمون ، الأب لابنه ، والد لابنه ، وهذه تؤذي اللاعبين.
    Además, la prevención del contagio madre a hijo se está abordando con las necesarias campañas de educación y otras intervenciones más directas en los centros donde se prestan los cuidados. UN وعلاوة على ذلك، يتم التصدي لمنع انتقال العدوى من الأم إلى الجنين باستعمال حملات التوعية الضرورية وإجراءات تدخل مباشرة بقدر أكبر في مراكز تقديم الخدمات.
    Ellos realizan así sus ceremonias y son hechas de padre a hijo. Open Subtitles يؤدونها على احتفالات جيدا ومصنوعة من الاب الى الابن.
    Los pecados del padre continúan y continúan, de hijo a hijo. Open Subtitles ذنوب الأباء تستمر وتستمر من إبن إلى إبن إلى إبن
    Se lo regale, por supuesto. Un regalo de padre a hijo. Open Subtitles أنا أعطيته له بالطبع إنه هدية من أب إلى ابنه
    Quédatela, ha pasado de generación en generación, de padre a hijo. Open Subtitles إحتفظ به نتوارثه من جيل لجيل و من الأب لإبنه
    Ahora yo me encargaré de esto, de padre a hijo. Open Subtitles سأتولى هذا الأمر الأن من أبٍ لأبنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد