Es especialmente importante impedir la transmisión de la enfermedad de madre a hijo. | UN | ومن المهم بشكل خاص منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
La transmisión de madre a hijo constituye una vía excepcional para la difusión del VIH. | UN | ويشكل نقل فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل سبيلاً فريداً لانتشاره. |
Vemos la prevención desde la perspectiva de prevención de la transmisión de madre a hijo. | UN | وننظر إلى الوقاية من حيث الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل. |
Algunos países de la CARICOM también han obtenido un importante éxito en la prevención de la transmisión de madre a hijo. | UN | كما أن بعض بلدان الجماعة الكاريبية أحرزت تقدما كبيرا في الوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل. |
Además, la estrategia de prevención tiene en cuenta la transmisión de madre a hijo. | UN | وتأخذ استراتيجية الوقاية أيضا بعين الاعتبار انتقال المرض مـن الأمهـات إلى الأطفال. |
Otro logro importante es la ampliación de los servicios de prevención de la transmisión de madre a hijo. | UN | ويتمثل إنجاز هام آخر في توسيع نطاق خدمات منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل. |
A ésta le siguen la transmisión de madre a hijo y algunos casos de hombres que mantienen relaciones con otros hombres. | UN | ويلي ذلك الانتقال من الأم إلى الطفل وعدد قليل من حالات الانتقال عن طريق الاتصال الجنسي بين الرجال. |
Sírvanse indicar igualmente las medidas adoptadas para evitar la transmisión de madre a hijo. | UN | ويرجى أيضاً بيان التدابير المتخذة لمنع انتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
Los servicios para prevenir la transmisión de madre a hijo tienen que estar vinculados más estrechamente con la salud sexual y reproductiva. | UN | ويتعين ربط الخدمات الرامية إلى منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل ربطا أكثر وثاقة بالرعاية الصحية الجنسية والإنجابية. |
Nuestro objetivo es reducir el índice de transmisión del VIH de madre a hijo a cero en 2015. | UN | وهدفنا هو خفض معدل انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل إلى صفر بحلول عام 2015. |
El tercer medio principal de transmisión de la infección es de madre a hijo, tanto perinatal como durante el puerperio. | UN | ٤٧ - والوسيلة الرئيسية الثالثة لﻹصابة هي انتقال الفيروس من اﻷم إلى الطفل قبل الولادة أو بعدها. |
La transmisión de madre a hijo es la fuente principal de infección de VIH en niños menores de 15 años de edad. | UN | ويعتبر النقل من اﻵم إلى الطفل المصدر الرئيسي ﻹصابة اﻷطفال دون ١٥ سنة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Estas intervenciones incluyen la detección precoz del riesgo especial de trastornos congénitos u otros trastornos que se transmiten de madre a hijo. | UN | وتنطوي هذه في العادة على اكتشاف زيادة خطورة اﻷمراض الوراثية أو اﻷمراض اﻷخرى التي تنتقل من اﻷم إلى الطفل في مرحلة مبكرة. |
Se expresó una especial preocupación por las infecciones transmitidas de madre a hijo y el dilema que afrontaban las madres con diagnóstico de VIH positivo en relación con el amamantamiento. | UN | ويعد انتقال اﻹصابة من اﻷم إلى الطفل ومعضلة الرضاعة الطبيعية لﻷمهات الحاملات للفيروس من دواعي القلق الشديد. |
Aunque la gran parte de esas actividades de prevención de la transmisión de madre a hijo del VIH/SIDA se encuentren en sus primeras fases, también se están considerando otras actividades. | UN | ولا تزال معظم جهود منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل في مراحلها الأولى، ولا تزال جهود أخرى قيد البحث. |
Existen más oportunidades en materia de programas para evitar la transmisión, como ocurre en el caso de la transmisión de madre a hijo. | UN | وتتزايد فرص العمل ببرامج للوقاية من انتشار العدوى، كما هو الشأن بالنسبة إلى العدوى من الأم إلى الطفل. |
Su objetivo es disminuir la incidencia de la transmisión del virus o la enfermedad de madre a hijo. | UN | ويتمثل الهدف من البرنامج في تخفيض معدلات انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
:: Aportar intervenciones accesibles y gratuitas para prevenir la transmisión de madre a hijo sobre la base de una opción consciente. | UN | :: توفير تدخلات مجانية وفي المتناول قصد الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل على أساس الاختيار المستنير. |
Se había hecho especial hincapié en el concienciamiento, la realización de análisis médicos voluntarios y el asesoramiento, así como en la prevención de la transmisión de madre a hijo. | UN | ويولى اهتمام خاص لزياد الوعي والتقدم للفحوص الاختيارية وتقديم النصح والوقاية من انتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
En primer lugar, hemos ampliado la cobertura del tratamiento antirretroviral y la prevención de la transmisión de madre a hijo. | UN | أولا، قمنا بتوسيع نطاق تغطية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية والوقاية من انتقال العدوى من الأمهات إلى الأطفال. |
En mi país la transmisión de madre a hijo afecta aproximadamente a 80.000 recién nacidos. | UN | وفي بلادي، يؤثر نقل الأم للإيدز إلى طفلها حوالي 000 80 من المواليد. |
Por desgracia, estos regímenes se perpetúan y el poder se transfiere de padre a hijo con el auspicio y la protección de las antiguas potencias colonizadoras. | UN | ومن المؤسف أن هذه الأنظمة طال أمدها والسلطة تورث من الأب إلى الابن بمباركة القوى الاستعمارية السابقة وحمايتها. |
En general, las familias son patrilineales y la trasmisión de las tierras se hace de padre a hijo. | UN | تنتسب الأسرة إلى الأب في بنن. وتورث الأرض من الأب إلى الإبن. |
El mensaje de UNAIDS para el mundo es que nos gustaría ver la casi erradicación de la transmisión del virus de madre a hijo para el 2015. | TED | إن هدف برنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز العمل على رؤية العالم قد تخلص تماما من أخطار تناقل فيروس نقص المناعة المكتسبة من الامهات إلى أطفالهن في عام 2015 |
Por miles de años ha pasado de padre a hijo. | Open Subtitles | لآلاف السنين يتم تسليمها من والد لابن |
Y vemos a estas familias, estas familias nómadas, saben, de padre a hijo, de padre a hijo, y estos tipos llevan un dolor. | TED | ونحن نرى هذه الأسر ، وهذه العائلات البدوية ، كما تعلمون ، الأب لابنه ، والد لابنه ، وهذه تؤذي اللاعبين. |
Además, la prevención del contagio madre a hijo se está abordando con las necesarias campañas de educación y otras intervenciones más directas en los centros donde se prestan los cuidados. | UN | وعلاوة على ذلك، يتم التصدي لمنع انتقال العدوى من الأم إلى الجنين باستعمال حملات التوعية الضرورية وإجراءات تدخل مباشرة بقدر أكبر في مراكز تقديم الخدمات. |
Ellos realizan así sus ceremonias y son hechas de padre a hijo. | Open Subtitles | يؤدونها على احتفالات جيدا ومصنوعة من الاب الى الابن. |
Los pecados del padre continúan y continúan, de hijo a hijo. | Open Subtitles | ذنوب الأباء تستمر وتستمر من إبن إلى إبن إلى إبن |
Se lo regale, por supuesto. Un regalo de padre a hijo. | Open Subtitles | أنا أعطيته له بالطبع إنه هدية من أب إلى ابنه |
Quédatela, ha pasado de generación en generación, de padre a hijo. | Open Subtitles | إحتفظ به نتوارثه من جيل لجيل و من الأب لإبنه |
Ahora yo me encargaré de esto, de padre a hijo. | Open Subtitles | سأتولى هذا الأمر الأن من أبٍ لأبنه |