ويكيبيديا

    "a hong kong" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى هونغ كونغ
        
    • في هونغ كونغ
        
    • على هونغ كونغ
        
    • إلى هونج كونج
        
    • الى هونج كونج
        
    • لهونغ كونغ
        
    • من هونغ كونغ
        
    • ليشملا منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • بهونغ كونغ
        
    • وهونغ كونغ
        
    • على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • هونج كونج ةالبرتغال
        
    • إلى هونغ كونج
        
    • لهونج كونج
        
    Una orden de expulsión produce efectos menos permanentes, ya que, una vez ejecutada, no prohíbe a la persona interesada regresar a Hong Kong. UN ويكون مفعول نظام اﻹبعاد أقل دواماً. ذلك أنه لا يمنع الشخص المعني من العودة إلى هونغ كونغ بعد تنفيذ اﻷمر.
    El acuerdo alcanzado en Doha ha sido desmantelado de manera sistemática en cada reunión subsiguiente, desde Cancún a Hong Kong y desde Hong Kong a Ginebra. UN وجرى تفكيك الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدوحة بصورة منتظمة مع كل اجتماع لاحق، من كانكون إلى هونغ كونغ إلى جنيف.
    Desde la reunificación, que tuvo lugar en 1997, los tratados internacionales de derechos humanos aplicables a Hong Kong, comprendida la Convención, están firmemente vigentes. UN ومنذ التوحيد الذي تم في عام 1997، ظلت معاهدات حقوق الإنسان الدولية منطبقة في هونغ كونغ بما في ذلك الاتفاقية.
    Extensión a Hong Kong de la aplicación de la Convención contra la Tortura UN سريان اتفاقية مناهضة التعذيب على هونغ كونغ
    Un barco sale de Calcuta a Hong Kong el 25 en la tarde. Open Subtitles هناك سفينة بخارية تغادر كالكوتا فى الظهيرة فى الخامس و العشرين إلى هونج كونج
    "Entre cientos de protestas contra el lider facista Tsukamoto llega a Hong Kong" Open Subtitles تحتاج المئات للقضاء على زعيم فاشى وصل تسوكاموتو الى هونج كونج
    Voy a ir a Hong Kong tan pronto como termine de audicionar en Japón. Open Subtitles أنا سأذهب إلى هونغ كونغ عندما أنتهى من تجربة الآداء في اليابان
    Constituye delito regresar a Hong Kong en violación de una orden de deportación. UN وتعد العودة إلى هونغ كونغ بالمخالفة ﻷمر الترحيل جريمة.
    China es la principal fuente de inmigrantes, que en más del 90% de los casos llegan a Hong Kong para reunirse con sus familias. UN ومنشأ المهاجرين الرئيسي هو الصين. وأكثر من نسبة ٠٩ في المائة من بينهم تهاجر إلى هونغ كونغ ﻷغراض لم شمل العائلات.
    En febrero de 1995 las autoridades chinas emitieron el " permiso de ida " necesario y el menor regresó a Hong Kong. UN وفي شباط/فبراير ٥٩٩١ أصدرت السلطات الصينية " رخصة السفر في اتجاه واحد " اللازمة وعاد الطفل إلى هونغ كونغ.
    Se hizo una petición en el sentido de que en la documentación futura del ACNUR no se hiciera referencia a Hong Kong como algo separado de China. UN وطُلب ألا تشير وثائق المفوضية في المستقبل إلى هونغ كونغ باعتبارها مستقلة عن الصين.
    Personal del ejército aparentemente ha llegado a Hong Kong para asistir a la ceremonia pertinente. UN ويبدو أن أفراداً من الجيش وصلوا إلى هونغ كونغ في وقت مناسب لنقل السلطة هناك.
    El artículo 39 de la Ley Fundamental garantiza que, en cuanto sean aplicables a Hong Kong, las disposiciones de los dos Pactos continuarán en vigor. UN وتضمن المادة 39 من القانون الأساسي استمرار سريان أحكام العهدين بصيغتهما المنطبقة في هونغ كونغ.
    Ha pasado mucho tiempo... desde que fui a Hong Kong. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل عندما كنت هناك في هونغ كونغ
    Las autoridades norteamericanas piden a Hong Kong detener a Snowden de forma provisional en el extranjero. Open Subtitles وقد طلبت السلطات الأمريكية هونج كونج لاعتقاله. تم سنودن في هونغ كونغ التي مايو.
    Así pues, no cabe duda alguna de que China reconoce que este instrumento se aplica a Hong Kong desde ahora hasta aquel momento. UN وهكذا ليس هناك أي شك في أن الصين تعترف بأن هذا الصك ينطبق على هونغ كونغ من اﻵن وحتى يحل ذلك التاريخ.
    También se aplica a Hong Kong la Convención sobre los Derechos del Niño. UN كما تنطبق اتفاقية حقوق الطفل على هونغ كونغ.
    Se extendió a Hong Kong el 8 de diciembre de 1992. UN وأصبحت هذه الاتفاقية سارية على هونغ كونغ في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    Ni lo menciones, todos mis barcos llegan a Hong Kong. Open Subtitles لا تذكر هذا يا صديقي، كل سفني وصلت إلى هونج كونج
    Antes de irnos a Hong Kong, deberías de despedirte de la madre que te crio. Open Subtitles قبل ان تغادرى الى هونج كونج ينبغى عليكِ ان تودعى امك التى ربتكِ
    Le ofrecí pagar sus gastos para regresar a Hong Kong, pero no quiso. Open Subtitles عرضت عليها دفع نفقاتها للعودة لهونغ كونغ ، لكنها رفضت
    24. En el tercer informe periódico relativo a Hong Kong, presentado conforme al artículo 40 del Pacto, se comunicó al Comité información sobre el sistema de tramitación de las reclamaciones formuladas contra los agentes de policía. UN ٤٢- تلقت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من هونغ كونغ بموجب المادة ٠٤ من العهد معلومات فيما يتعلق بنظام معالجة الشكاوى المقدمة ضد الشرطة.
    f) Considerar la posibilidad de ampliar a Hong Kong la aplicación de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967. UN (و) أن تنظر في توسيع نطاق انطباق اتفاقية عام 1951 المتعلقة باللاجئين وبروتوكول عام 1967 الملحق بها ليشملا منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Ambas reglamentaciones pondrán a Hong Kong en conformidad con las prácticas de muchos otros países desarrollados. UN وستصل هاتان اللائحتان بهونغ كونغ إلى مصاف الممارسات في كثير من البلدان المتقدمة الأخرى.
    a Hong Kong, China; República de Corea; Singapur; Provincia china de Taiwán. UN )أ( جمهورية كوريا؛ سنغافورة؛ مقاطعة تايوان الصينية؛ وهونغ كونغ الصينية.
    Asimismo, el artículo 39 de la Ley Fundamental dispone que las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y de los convenios internacionales de trabajo en cuanto se aplican a Hong Kong permanecerán en vigor y se llevarán a efecto de conformidad con la legislación de la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 39 من القانون الأساسي على أن تظل أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقيات العمل الدولية التي تنطبق على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة سارية وأن تنفذ من خلال قوانين المنطقة.
    Gran Bretaña tiene a Hong Kong. Portugal tiene a Macao. Open Subtitles بريطانيا اخذت هونج كونج ةالبرتغال اخذت ماكاو
    Sólo un salto y un salto a Hong Kong a partir de ahí. Open Subtitles قفزة فقط و قمت بالتفويت إلى هونغ كونج من هنا
    Confirma mi vuelo a Hong Kong. Open Subtitles من الأفضل أن تحجزي لي على أول رحلة لهونج كونج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد