ويكيبيديا

    "a iniciar su" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على إنجاز
        
    • إلى البدء في
        
    • على القيام بالخطوات الأولى على طريق
        
    2021. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que adopte una actitud flexible y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN " 21 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به أن يتحلى بالمرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما البلدان النامية الفقيرة منها والمثقلة بالديون، على إنجاز خطوات التعمير الأولي اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    22. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que siga adoptando una actitud flexible y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN " 22 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به أن يواصل التحلي بالمرونة، وتؤكد ضرورة دوام بذل تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما البلدان النامية الفقيرة والمثقلة بالديون، على إنجاز خطوات التعمير الأولي اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    24. Celebra los esfuerzos que está haciendo la comunidad internacional, la exhorta a que dé muestras de flexibilidad y destaca la necesidad de que siga procurando ayudar a los países en desarrollo que viven en una situación posterior a un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción para promover su desarrollo económico y social; UN " 24 - ترحب بالجهود التي يقوم بها المجتمع الدولي حاليا وتهيب به إبداء المرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة الجهود لمساعدة البلدان النامية التي تمر بمرحلة ما بعد الصراع، ولا سيما البلدان المثقلة بالديون والفقيرة، على إنجاز خطوات الإعمار الأولى اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    En el párrafo 16 de su resolución 55/199, la Asamblea General invitó a la Comisión a iniciar su labor de organización a fin de: UN ودعت الجمعية العامة اللجنة في الفقرة 16 من قرارها 55/199 إلى البدء في عملها التنظيمي من أجل:
    30. Exhorta a la comunidad internacional a que dé muestras de flexibilidad y preste rápida asistencia, y destaca la necesidad de que siga esforzándose por ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN " 30 - تهيب بالمجتمع الدولي الإسراع في تقديم المساعدة وإبداءَ المرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد النزاع، ولا سيما البلدان المثقلة بالديون والفقيرة، على القيام بالخطوات الأولى على طريق إعادة الإعمار الضرورية لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    20. Celebra los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que dé muestras de flexibilidad y destaca la necesidad de que siga esforzándose por ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 20 - ترحب بجهود المجتمع الدولي وتهيب به إبداء المرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود لمساعدة البلدان النامية التي تمر بمرحلة ما بعد الصراع، ولا سيما البلدان المثقلة بالديون والفقيرة، على إنجاز خطوات الإعمار الأولى اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    20. Celebra los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que dé muestras de flexibilidad y destaca la necesidad de que siga esforzándose por ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 20 - ترحب بجهود المجتمع الدولي وتهيب به إبداء المرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء الصراع، ولا سيما البلدان المثقلة بالديون والفقيرة، على إنجاز خطوات إعادة الإعمار الأولى اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    23. Celebra los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que dé muestras de flexibilidad y destaca la necesidad de que siga esforzándose por ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN " 23 - ترحب بجهود المجتمع الدولي وتهيب به إبداء المرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود لمساعدة البلدان النامية الخارجة من صراعات، ولا سيما البلدان المثقلة بالديون والفقيرة، على إنجاز خطوات إعادة التعمير الأولى اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    23. Acoge con satisfacción los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que dé muestras de flexibilidad y destaca la necesidad de que siga esforzándose por ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 23 - ترحب بجهود المجتمع الدولي وتهيب به إبداء المرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود لمساعدة البلدان النامية الخارجة من صراعات، ولا سيما البلدان المثقلة بالديون والفقيرة، على إنجاز خطوات إعادة التعمير الأولى اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    23. Acoge con satisfacción los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que dé muestras de flexibilidad y destaca la necesidad de que siga esforzándose por ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 23 - ترحب بجهود المجتمع الدولي وتهيب به إبداء المرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية بعد انتهاء الصراع، ولا سيما البلدان المثقلة بالديون والفقيرة، على إنجاز خطوات التعمير الأولى اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    20. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que adopte una actitud flexible y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 20 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به أن يتحلى بالمرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما البلدان الفقيرة منها والمثقلة بالديون، على إنجاز خطوات التعمير الأولي اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    33. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que adopte una actitud flexible y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 33 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به إبداء المرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، على إنجاز خطوات التعمير الأولى اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    20. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que adopte una actitud flexible y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 20 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به أن يتحلى بالمرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما البلدان النامية الفقيرة منها والمثقلة بالديون، على إنجاز خطوات التعمير الأولي اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    21. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que siga adoptando una actitud flexible y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 21 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به أن يواصل التحلي بالمرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة بذل تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما البلدان النامية الفقيرة والمثقلة بالديون، على إنجاز خطوات التعمير الأولي اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    21. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que adopte una actitud flexible y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 21 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به أن يتحلى بالمرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما البلدان النامية الفقيرة والمثقلة بالديون، على إنجاز خطوات التعمير الأولي اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    21. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, y la exhorta a seguir adoptando una actitud flexible, y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 21 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به أن يواصل إبداء المرونة فيها، وتؤكد ضرورة مواصلة بذل تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما البلدان النامية الفقيرة والمثقلة بالديون، على إنجاز خطوات التعمير الأولي اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    21. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que siga adoptando una actitud flexible y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 21 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به أن يواصل إبداء المرونة فيها، وتؤكد ضرورة مواصلة بذل تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما البلدان النامية الفقيرة والمثقلة بالديون، على إنجاز خطوات التعمير الأولي اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    21. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, y la exhorta a seguir adoptando una actitud flexible, y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 21 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به أن يواصل إبداء المرونة فيها، وتؤكد ضرورة مواصلة بذل تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد انتهاء النزاع، ولا سيما البلدان النامية الفقيرة والمثقلة بالديون، على إنجاز خطوات التعمير الأولي اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    En ese contexto, la Asamblea invitó a la Comisión a iniciar su labor de organización a fin de, entre otras cosas, elegir, entre todos los Estados, a los integrantes de una Mesa compuesta por 10 miembros, que constara de dos representantes de cada uno de los grupos geográficos, uno de los cuales sería elegido Presidente y los demás Vicepresidentes; uno de éstos desempeñaría también las funciones de Relator. UN ودعت الجمعية العامة اللجنة في هذا السياق إلى البدء في أعمالها التنظيمية من أجل أن تحقق، في جملة أمور، انتخاب مكتب، من بين جميع الدول، يتألف من 10 أعضاء على أساس ممثلين لكل مجموعة جغرافية، على أن ينتخب أحد هؤلاء الأعضاء رئيسا والآخرون نوابا للرئيس يتولى أحدهم أيضا مهام المقرر.
    16. Decide también celebrar, como recomienda la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su decisión 8/13, una reunión de tres días de duración del décimo período de sesiones de la Comisión, a fin de que la Comisión pueda iniciar así su labor como comité preparatorio de la Cumbre y, en ese contexto, invita a la Comisión a iniciar su labor de organización a fin de: UN 16 - تقرر أيضا أن تقوم، بناء على توصية لجنة التنمية المستدامة الواردة في مقررها 8/1(13) لعقد اجتماع للدورة العاشرة للجنة لمدة ثلاثة أيام لتمكين اللجنة من بدء عملها بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2002 وتدعو اللجنة في هذا السياق إلى البدء في أعمالها التنظيمية من أجل:
    33. Acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional, la exhorta a que adopte una actitud flexible y destaca la necesidad de seguir adoptando medidas para ayudar a los países en desarrollo que salen de un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a iniciar su reconstrucción en pro del desarrollo económico y social; UN 33 - ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به إبداء المرونة، وتؤكد ضرورة مواصلة تلك الجهود في مساعدة البلدان النامية في فترة ما بعد النزاع، ولا سيما البلدان المثقلة بالديون والفقيرة، على القيام بالخطوات الأولى على طريق إعادة الإعمار من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد