La conversación hace solo un año fue, ¿qué CEO era más parecido a Jesús? | TED | كان النقاش منذ عام فقط حول أي رئيس تنفيذي يشبه المسيح أكثر؟ |
¿Recuerda a Jesús multiplicando panes y peces? | Open Subtitles | يتذكّر السيد المسيح يخلق الأرغفة والأسماك؟ |
Dígame otra vez lo que debo decir cuando vea a Jesús por primera vez. | Open Subtitles | أخبرْني ثانيةً الذي أَنا مُفتَرَضُ لقَول متى أَرى السيد المسيح المرة الأولى. |
Cada vez que salías de casa, le rogaba a Jesús, Buda o quien fuera que volvieras en una pieza. | Open Subtitles | كل مرة كنت تترك المنزل لقد صليت للمسيح بودا لا شيء قد يسمع ان تعود بسلام |
Antes de irme de este mundo... le enviaré un mensaje a Jesús. | Open Subtitles | قبل أن اترك هذا العالم أود إرسال رسالة إلى يسوع |
Sí, realmente no creo que sea la clase de cosa que le importa a Jesús. | Open Subtitles | نعم, في الحقيقة لا أعتقد أن هذا الشيء.. كان ليوليه المسيح اهتماما شخصيا.. |
¿Por qué todos ustedes no dejan de confundir a Jesús con un director de cine ególatra y lunático? | Open Subtitles | لما لا تتوقفين عن الظن بأن بأن صانع أفلام مجنون و أناني هو المسيح ؟ |
La única aclaración que hizo se refería a una pregunta relativa a quién había bautizado a Jesús. | UN | والتوضيح الوحيد الذي قدمه صاحب الشكوى تعلق بسؤال عمّن عمّد السيد المسيح. |
La única aclaración que hizo se refería a una pregunta relativa a quién había bautizado a Jesús. | UN | والتوضيح الوحيد الذي قدمه صاحب الشكوى تعلق بسؤال عمّن عمّد السيد المسيح. |
Díselo a Jesús la próxima vez que lo veas. | Open Subtitles | أخبر ذلك إلى المسيح فى المرة القادمة تراه. |
Danos tu gracia para conmemorar así a Jesús en la Tierra... y participar en la gran Comunión del Cielo. | Open Subtitles | نصلّي لك بأن تمنحنا النعمة لنحيي السيد المسيح على الأرض والذي يجعلنا نتشارك معه العشاء المقدس في الجنة |
No tiene sentido. ¡Creer que a Jesús no le gustaba el cerdo! | Open Subtitles | لا يعني لي شيئا . الإعتقاد أن المسيح لم يحب أضلاع و دهن الخنزير |
¿No es ese tipo peculiar que interpretó a Jesús con peluca? | Open Subtitles | أليس هو الشخص المميز الذى لعب دور المسيح بشعر مستعار ذات مرة ؟ |
deberías pedirle a Jesús, en lugar de pedirle a esa cosa | Open Subtitles | مهلاً, أتعلم,ربما يمكنك التفكير بأخذ المسيح ليكون مُخلِصُك بدلاً من العبث بهذه الأشياء |
Volvemos a Jesús y Amigos para todo South Park. | Open Subtitles | والآن نعود الى المسيح وأصدقائه عند وصول جمهور ساوث بارك |
Él eligió mostrar su personal devoción a Jesús mediante la adopción del cristianismo como la religión oficial del estado, más de 100 años antes que los romanos. | Open Subtitles | اختار أن يظهر تفانيه الشخصي للمسيح من خلال تبني المسيحية كدين رسمي للمملكة ، على الأقل 100 سنة من قبل قيام الرومان بذلك |
Confesé a Jesús todo lo que pensaba, incluso lo de que el gilipollas me toqueteaba cuando era pequeña. | Open Subtitles | اعترفت بكلّ شيءٍ يمكن أن أفكرّ به للمسيح.. حتى عن حادثة تحرّش الحقير بي عندما كنت يافعة |
Estás demasiado ocupada alabando a Jesús como para darte cuenta que tu hija intenta ir a vivir con él en forma permanente. | Open Subtitles | الصلاة للمسيح تشغلك لتدركي أن ابنتكِ تحاول الانتقال للإستقرار معه |
Terminaremos rápido, y le devolveremos la multitud a Jesús. | Open Subtitles | بسرعة نفعل هذا ، ثم نرجع الحشد مرة أخرى إلى يسوع |
Dios ya se lo ha dicho antes a Noé, a Moisés, a Jesús... Pero la gente lo cambió y lo olvidó. | Open Subtitles | لقد قال الله ذلك لنوح و موسى و عيسى و لكل الانبياء و لكن الناس حولوه و حوروه و نسوه |
¿Han aceptado a Jesús como su Señor y salvador? | Open Subtitles | أيها الشابان هل قبلتما بالمسيح على أنه سيدك ومنقذك؟ |
Relativa a: Jesús Alfonso Castiglione Mendoza, por un lado y al Perú, por el otro | UN | بشأن: خيسوس ألفونسو كاستيغليون مِندوسا من ناحية، وجمهورية بيرو من الناحية اﻷخرى. |
Arrestarán a los saduceos y los forzarán a declarar a Jesús rey de los judíos. | Open Subtitles | سوف يعتقلون الصدوقيين ويجبرونهم على الاعتراف بيسوع ملك اليهود هل يوافق الجميع ؟ |