CARTA DE FECHA 3 DE OCTUBRE DE 2000 DIRIGIDA a la Alta Comisionada de las Naciones UNDIAS PARA LOS DERECHOS | UN | رسالة مؤرخة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من الممثل |
El Comité encargó a su Presidente que dirigiese una carta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos al respecto. | UN | وكلفت رئيسها بتوجيه رسالةٍ إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بخصوص ذلك. |
Se refirió a la invitación cursada por Sri Lanka en 2011 a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وأشارت إلى توجيه سري لانكا دعوة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية في عام 2011. |
El Consejo suscribe asimismo las peticiones de la Comisión a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para que: | UN | كما يوافق المجلس على طلبات اللجنة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: |
La delegación señaló que, hacía un año, el Camerún había renovado su invitación a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que visitara el país. | UN | وأفاد الوفد بأن الكاميرون جدّدت دعوتها منذ عام إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل زيارة البلد. |
Además, su Gobierno ha invitado a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que visite la República Islámica del Irán. | UN | وعلاوة على ذلك، وجهت الحكومة دعوة إلى مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لزيارة جمهورية إيران الإسلامية. |
CARTA DE FECHA 27 DE JULIO DE 1999 DIRIGIDA a la Alta Comisionada de las Naciones UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS EN RELACIÓN CON | UN | رسالة مؤرخة في 27 تموز/يوليه 1999 من رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى مفوضة الأمم المتحدة |
a la Alta Comisionada de las Naciones UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE PORTUGAL ANTE LA OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS EN GINEBRA 21-40 11 | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 21 - 40 12 |
Carta de fecha 24 de marzo de 1999 dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Representante | UN | رسالة مؤرخة في 24 آذار/مارس 1999 موجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق |
El Representante escribió al respecto a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, pidiéndole que su Oficina estableciera una presencia en Colombia para buscar soluciones a la cuestión de los desplazamientos internos en ese país. | UN | وفي هذا الصدد، بعث الممثل برسالة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين دعا فيها مفوضيتها إلى أن تعنى بحالة المشردين داخليا في كولومبيا بإقامتها تواجداً في البلد. |
También decidió pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que hiciera todo lo posible para movilizar recursos con destino al fondo de contribuciones voluntarias establecido con ese fin. | UN | وقررت أيضاً أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بذل كل جهد لضمان تعبئة الموارد لصندوق التبرعات المنشأ لهذا الغرض. |
También decidió pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que hiciera todo lo posible para movilizar recursos con destino al fondo de contribuciones voluntarias establecido con ese fin. | UN | وقررت أيضاً أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بذل كل جهد لضمان تعبئة الموارد لصندوق التبرعات المنشأ لهذا الغرض. |
ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos* | UN | مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان* |
El Consejo también hace suya la decisión de la Comisión de pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que facilite todos los recursos necesarios para el cumplimiento efectivo del mandato del Relator Especial. | UN | ويؤيد المجلس كذلك طلب اللجنة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير جميع الموارد اللازمة للمقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ مهام ولايته تنفيذاً فعالا. |
El Consejo hace suya también la petición de la Comisión a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que le proporcione todos los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño eficaz de su mandato. | UN | ويؤيد المجلس كذلك طلب اللجنة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توفر كافة الموارد البشرية والمالية الضرورية لتمكين المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء من أداء ولايته على نحو فعال. |
9. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que brinde al Relator Especial toda la asistencia y todo el apoyo que necesite para el cumplimiento de su mandato; | UN | 9- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تزود المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة ودعم لإنجاز ولايته؛ |
Carta de fecha 26 de mayo de 2000 dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones | UN | رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو 2000 موجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق |
El Consejo también hizo suya la solicitud de la Comisión a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que facilite todos los recursos necesarios para el cumplimiento efectivo del mandato del Relator Especial. | UN | كذلك أيد المجلس طلب اللجنة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توفر جميع الموارد اللازمة للمقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ مهام ولايته تنفيذا فعليا. |
En relación con la situación en Chechenia, el Secretario General pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados que efectuara una misión como Enviada Especial suya para tratar de conseguir mejoras en la situación humanitaria general en el Cáucaso septentrional. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في الشيشان، فقد طلب الأمين العام إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون الاجئين القيام بمهمة بوصفه مبعوثا خاصا ليعمل على تحسين الوضع الإنساني الشامل في شمال القوقاز. |
iii) Pidió al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que prestaran la asistencia necesaria a tal efecto. | UN | ' 3` تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم المساعدة اللازمة. |
Siguiendo la práctica establecida desde la inauguración de la Misión, entregaré un ejemplar a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, con la solicitud de que sea entregado a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة منذ بداية البعثة، سأقدم نسخة من هذا التقرير الى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، طالبا إحالته الى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
Carta de fecha 17 de mayo de 2001 dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Representante | UN | رسالة مؤرخة في 17 أيار/مايو 2001 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب |
En nombre del Gobierno del Japón, quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Consejo de Seguridad, al Grupo de Contacto, a la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados por sus dedicados esfuerzos para restaurar la paz en Bosnia y Herzegovina y prestar asistencia humanitaria a su pueblo. | UN | وبالنيابة عن حكومة اليابان، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد إشادة حارة بمجلس اﻷمن وفريق الاتصال، والمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، ومفوض اﻷمم المتحـــدة السامي لشؤون اللاجئين على جهودهم المتفانيـــة الرامية إلى استعادة السلم في البوسنـــة والهرسك وتقديــم المساعــدة اﻹنسانية إلى شعبها. |
3. Invita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a su Oficina a: | UN | ٣- تطلب إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان وإلى مكتبها القيام بما يلي: |
Expresando su agradecimiento a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por sus recientes e importantes iniciativas relacionadas directamente con los conflictos étnicos en África, mencionados precedentemente, y su apoyo pleno a las actividades de la Alta Comisionada, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان لمبادراتها اﻷخيرة والهامة المتصلة مباشرة بالنزاعات العرقية في أفريقيا المذكورة أعلاه، وكذلك عن دعمها الكامل ﻷعمال المفوضية السامية، |
Dio la palabra a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Navanethem Pillay, quien formuló una declaración de apertura. | UN | وأعطى الكلمة لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان السيدة نافانيثيم بيلاي، التي ألقت كلمة افتتاحية بهذه المناسبة. |
He transmitido un ejemplar del informe a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, con la solicitud de que se señale a la atención de los miembros de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | وقد أحيلت نسخة من التقرير الى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان طالبا عرضه على أعضاء لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
2. Invita al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que dirijan la palabra al Consejo. " | UN | 2- يدعو الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إلقاء كلمة أمام المجلس " . |
Subrayando además la importante función que cabe a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en lo que respecta a la promoción y protección del derecho al desarrollo, | UN | وإذ تشدد كذلك على أهمية الدور الذي أنيط بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية، |
Carta de fecha 30 de marzo de 2001 dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones | UN | رسالة مؤرخة في 30 آذار/مارس 2001 موجهة الى مفوضة الأمم المتحدة السامية |