Esa reducción queda contrarrestada en parte por las necesidades adicionales por concepto de sueldos internacionales debido a la armonización de las condiciones del servicio. | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئياً احتياجات إضافية لمرتبات الموظفين الدوليين بسبب مواءمة شروط الخدمة. |
Supresión de un puesto de Auxiliar Administrativo y de un puesto de Oficial de Seguridad de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio en el terreno | UN | إلغاء وظيفة مساعد إداري ووظيفة موظف للأمن عملا بقرار الجمعية العامة بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
La Comisión Consultiva no está convencida de que la disminución de las tasas de movimiento de personal pueda atribuirse exclusivamente a la armonización de las condiciones de servicio del personal sobre el terreno. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن انخفاض معدلات دوران الموظفين يعزى فقط إلى مواءمة شروط خدمة الموظفين الميدانيين. |
Por consiguiente, la Asamblea General deberá consignar recursos adecuados para la aplicación cabal e inmediata de las propuestas de la Comisión relativas a la armonización de las condiciones de servicio. | UN | وينبغي للجمعية العامة تخصيص الموارد الكافية المناسبة لذلك من أجل التنفيذ الكامل والفوري لمقترحات اللجنة بشأن مواءمة شروط الخدمة. |
Supresión de un puesto de Oficial Superior de Coordinación de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفة موظف تنسيق أقدم عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفة موظف للشؤون السياسية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Supresión de un puesto de Auxiliar Administrativo de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفة مساعد إداري عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Supresión de tres puestos de Oficial de Protección y de un puesto de Oficial de Seguridad de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء 3 وظائف موظفي حماية ووظيفة واحدة موظف أمني عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Supresión de un puesto de Oficial Administrativo de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفة موظف إداري عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Creación de un puesto procedente del Servicio Móvil, de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | تحويل وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات الميدانية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Supresión de dos puestos de Oficial de Recursos Humanos de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفتين لموظفي موارد بشرية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Supresión de un puesto de Auxiliar de Bienestar de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفة مساعد للرعاية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Supresión de dos puestos de Auxiliar de Administración de Locales de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفتين لمساعدي إدارة مرافق عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Supresión de un puesto de Oficial de Suministros de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفة موظف لشؤون الإمدادات عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Supresión de un puesto de Oficial Médico de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفة موظف للشؤون الطبية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Supresión de un puesto de Oficial de Transportes de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفة موظف لشؤون النقل عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
En la misma resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que facilitara la aplicación inmediata de las resoluciones de la Comisión relativas a la armonización de las condiciones de servicio en los lugares de destino no aptos para familias. | UN | وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ييسر التنفيذ الفوري لتوصيات اللجنة بشأن مواءمة شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة. |
Se ha incluido además un crédito de 52,7 millones de dólares para sufragar las necesidades estimadas para 2010-2011 que se derivan de la aprobación de las disposiciones de la sección II de la resolución 63/250 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio que afectan a las misiones políticas especiales. | UN | ورُصد أيضاً اعتماد قدره 52.7 ملايين دولار يمثّل الاحتياجات المقدرة للفترة 2010-2011 الناشئة عن اعتماد قرار الجمعية 63/250، الجزء ثانياً بشأن مواءمة شروط الخدمة التي تؤثر على البعثات السياسية الخاصة. |
En el esbozo del presupuesto se incluía además un crédito de 52.661.600 dólares relacionado con las necesidades derivadas de la aprobación de la resolución 63/250 de la Asamblea, relativa a la armonización de las condiciones de servicio que afectan a las misiones políticas especiales. | UN | ويتضمن مخطط الميزانية أيضا اعتمادا بمبلغ 600 661 52 دولار يتصل بالاحتياجات المنبثقة عن اتخاذ الجمعية العامة القرار 63/250 بشأن مواءمة شروط الخدمة، ويؤثر على البعثات السياسية الخاصة. |
El esbozo del presupuesto incluye también un crédito de 52.661.600 dólares correspondiente a las necesidades que se derivan de la aprobación de la resolución 63/250 de la Asamblea General, relativa a la armonización de las condiciones de servicio que afectan a las misiones políticas especiales. | UN | ويتضمن مخطط الميزانية أيضا اعتمادا بمبلغ 600 661 52 دولار يتصل بالاحتياجات المنبثقة عن اتخاذ الجمعية العامة القرار 63/250 بشأن مواءمة شروط الخدمة، يؤثر على البعثات السياسية الخاصة. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Combustible en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة: (إنشاء وظيفة خدمات عامة وطنية بتحويل وظيفة خدمة ميدانية واحدة) 25 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح تحويل وظيفة خدمة ميدانية واحدة لمساعد لشؤون الوقود إلى وظيفة خدمات عامة وطنية واحدة. |