ويكيبيديا

    "a la asamblea general y al consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الجمعية العامة ومجلس
        
    • إلى الجمعية العامة والمجلس
        
    • إلى الجمعية العامة وإلى المجلس
        
    • الى الجمعية العامة والمجلس
        
    • على الجمعية العامة ومجلس
        
    • للجمعية العامة والمجلس
        
    • من الجمعية العامة ومجلس
        
    • للجمعية العامة ومجلس
        
    • إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس
        
    • من الجمعية العامة والمجلس
        
    • والجمعية العامة ومجلس
        
    • وستحاط الجمعية العامة ومجلس
        
    • للجمعية العامة ولمجلس
        
    • لدعم الجمعية العامة والمجلس
        
    Esa función, se dijo, debía encomendarse a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad o a la Asamblea solamente. UN واقترح إسناد هذه الوظيفة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، أو إلي الجمعية العامة وحدها.
    Según dijo el Secretario General en su informe dirigido a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad: UN وعلى نحو ما جاء في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن:
    El jefe del equipo también participará en la planificación de actividades conexas y se encargará de preparar numerosos, y a veces delicados, documentos, incluidos informes a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN ويشارك رئيس الفريق أيضا في تخطيط الأنشطة ذات الصلة وهو مسؤول عن صياغة العديد من الوثائق وتلك الحساسة أحيانا، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    La preparación de evaluaciones e informes a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social recibirá particular atención. UN وسوف يولى اهتمام خاص ﻹعداد التقييمات والتقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    iii) Otros servicios previstos. Asistencia a los órganos intergubernamentales a los que presta servicio la División en la preparación de sus informes, incluidos los informes a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social; UN ' ٣` تقديم الخدمات اﻷخرى: تقديم المساعدة إلى الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم الشعبة بخدمتها في مجال إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    El Secretario General seguiría informando a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC de las conclusiones correspondientes. UN ويواصل اﻷمين العام إبلاغ النتائج ذات الصلة إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    A principios de 2006, para presentarlo a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad UN تقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن في أوائل عام 2006
    Permítaseme dar las gracias a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad por prestar oído a nuestros llamamientos hechos desde la región. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالشكر إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن لتلبية نداءاتنا من تلك المنطقة.
    Esas actividades se exponen periódicamente en informes que se presentan a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وهذه الأنشطة ترد بانتظام في التقارير المقدَّمة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    :: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos UN :: تقرير سنوي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان
    Una función importante de la Comisión de Consolidación de la Paz es asesorar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN ومن الأدوار الهامة للجنة بناء السلام، إسداء المشورة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Corresponde a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad examinar estas solicitudes y tomar una decisión al respecto. UN ويرجع إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن النظر في تلك القرارات والبت فيها.
    iii) Otros servicios previstos. Asistencia a los órganos intergubernamentales a los que presta servicio la División en la preparación de sus informes, incluidos los informes a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social; UN ' ٣` تقديم الخدمات اﻷخرى: تقديم المساعدة إلى الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم الشعبة بخدمتها في مجال إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    ii. Los órganos intergubernamentales a los que presta servicios la División, en la preparación de sus informes, incluidos los presentados a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social. UN ' 2` الهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها الشعبة الخدمات في إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Evaluación de la perspectiva a corto y medio plazo de la economía mundial para su presentación a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social UN تقييم لآفاق الاقتصاد العالمي في الأجلين القصير والمتوسط لتقديمه إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Informes a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social UN التقارير الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Comité decidió incluir esta petición en su primer informe bienal a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social (A/66/55). UN كما قررت إدراج هذا الطلب في تقريرها الأول لفترة السنتين المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Secretario General seguiría informando a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC de las conclusiones correspondientes. UN ويواصل الأمين العام إبلاغ النتائج ذات الصلة إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    El objetivo general de la creación de estos nuevos mecanismos es integrar la labor de todas las entidades de las Naciones Unidas y la cohesión que se alcance de este modo quedará patente, entre otros lugares, en los informes presentados a la Asamblea General y al Consejo. UN ويتمثل الهدف العام ﻹنشاء هذه اﻵليات في إشراك جميع كيانات اﻷمم المتحدة، وسيتجلى التماسك الناجم عن ذلك، في جملة أمور منها التقارير التي ستقدم الى الجمعية العامة والمجلس.
    Corresponde a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad examinar esta solicitud y adoptar una decisión al respecto. UN ويتعين على الجمعية العامة ومجلس الأمن النظر في هذه الطلبات والبت فيها.
    El Departamento hará aportes técnicos para informes a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social, incluso el informe anual sobre el estado de la economía mundial. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    Mi delegación ha examinado cuidadosamente esta cuestión, incluyendo el papel que les corresponde a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وقد درس وفد بلادي بعناية هذه المسألة، بما في ذلك دور كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Agradecemos a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad el interés mostrado con respecto a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وإننا ممتنون للجمعية العامة ومجلس الأمن على اهتمامهما بعمل لجنة بناء السلام.
    a) Solicitar al Secretario General que informe a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social sobre los progresos realizados en cuanto a las prioridades, los compromisos, las alianzas y otras actividades de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN (أ) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الأولويات والالتزامات والشراكات وغيرها من الأنشطة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    En el párrafo 14, la Junta recomendó que el Centro de Comercio Internacional (CCI) informara periódicamente a la Asamblea General y al Consejo General de la Organización Mundial del Comercio (OMC) del futuro nivel de financiación que preveía necesario para sufragar las obligaciones por terminación del servicio. UN 8 - وفي الفقرة 14، أوصى المجلس بأن يُبلغ المركز بانتظام كلاً من الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بمستوى التمويل المتوقع اللازم في المستقبل لدعم التزامات نهاية الخدمة.
    Se pidió al Secretario General que transmitiera también el informe del Relator Especial al Consejo Económico y Social, a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ومجلس اﻷمن بتقرير المقرر الخاص.
    Hay que asesorar al Secretario General sobre las medidas encaminadas a prevenir, contener o resolver esos conflictos y asesorar en consecuencia a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وستُسدى مشورة إلى اﻷمين العام بشأن التدابير الرامية إلى منع نشوب هذه المنازعات أو احتواؤها أو حلها وستحاط الجمعية العامة ومجلس اﻷمن علما بذلك.
    El Secretario General y la Alta Comisionada presentan a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos un informe consolidado anual sobre los progresos realizados en la promoción y realización del derecho al desarrollo. UN ويقدم الأمين العام والمفوضة السامية تقريراً سنوياً موحداً للجمعية العامة ولمجلس حقوق الإنسان عن التقدم الذي يُحرَز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    48. Habría que considerar la posibilidad de establecer un consejo de asesores para el desarrollo internacional, encargado de prestar apoyo a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social en la tarea de proporcionar una dirección efectiva en la materia. UN ٤٨ - وينبغي النظر في إنشاء مجلس للمستشارين اﻹنمائيين الدوليين لدعم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يختص بتوفير القيادة الفعالة في ميدان التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد