ويكيبيديا

    "a la caja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الصندوق
        
    • إلى الصندوق
        
    • للصندوق
        
    • على الصندوق
        
    • في صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • الى الصندوق
        
    • إلى صندوق
        
    • بالصندوق
        
    • في عضوية الصندوق
        
    • إلى عضوية الصندوق
        
    • في هذا الصندوق
        
    • وتبلغ حصة الصندوق
        
    • على حساب الصندوق
        
    • من عضوية الصندوق
        
    • يتحملها الصندوق
        
    La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en el apéndice A del presente Reglamento. UN ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en los apéndices A y C del presente Reglamento. UN ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Por consiguiente, no existe actualmente obligación de parte de la UNOPS de efectuar pagos extraordinarios a la Caja Común de Pensiones. UN ومن ثم، لا تُوجد، في الوقت الحاضر، أية التزامات على مكتب خدمات المشاريع لتسديد دفعات استثنائية إلى الصندوق.
    La incorporación de cuentas pequeñas de capitalización en 1991 permitió a la Caja iniciar una nueva etapa de diversificación. UN وأتاح إدخال حسابات الرسملة الصغيرة في عام ١٩٩١ للصندوق مجالا جديدا للتنوع.
    Ahora, súbete a la Caja y deja que Clarence te ponga nuevas plumas. Open Subtitles الآن، اصعد على الصندوق و اجعل كلارنس يضع بعض القياسات عليك
    Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). UN التقاعدي الموظف وما تسهم به المنظمة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Están afiliadas a la Caja las Naciones Unidas y las organizaciones siguientes: UN المنظمات اﻷعضاء في الصندوق هي اﻷمم المتحدة والمنظمات التالية:
    Están afiliados a la Caja de las Naciones Unidas 18 organizaciones, incluidos 11 organismos especializados. UN وتشترك حاليا في الصندوق ١٨ منظمة، بما في ذلك ١١ وكالة متخصصة.
    El divorcio podía haberse llevado a cabo poco antes de la muerte del ex afiliado a la Caja o muchos años antes. UN وربما يكون الطلاق قد وقع قبل وفاة المشترك السابق في الصندوق بوقت قصير أو بسنوات كثيرة.
    Están afiliadas a la Caja las Naciones Unidas y las organizaciones siguientes: UN المنظمات اﻷعضاء في الصندوق هي اﻷمم المتحدة والمنظمات التالية:
    Ucrania no quiere negar los derechos de personas que estuvieron afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal y que ahora son ciudadanos de la Federación de Rusia. UN فأوكرانيا لا تسعى إلى أن تحرم المشاركين السابقين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، والذين هم اﻵن مواطنون في الاتحاد الروسي، من حقوقهم.
    El Director General no estará afiliado a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN البديل ألف لا يشترك المدير العام في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة .
    La Junta ha recomendado a la Asamblea General la afiliación de la Autoridad a la Caja. UN وأوصى مجلس الصندوق الجمعية العامة بقبول السلطة عضوا في الصندوق.
    Están afiliadas a la Caja de las Naciones Unidas 20 organizaciones, incluidos 11 organismos especializados. UN وتشترك حاليا في الصندوق ٢٠ منظمة، بما في ذلك ١١ وكالة متخصصة.
    Este último había presentado los documentos pertinentes a la Caja más de un año después de su separación del servicio. UN وكان المتقاعد المتوفي قد قدم مستندات الزواج إلى الصندوق بعد مرور أكثر من عام على انتهاء خدمته.
    Cuando terminen de escuchar los 13 lados porque hay 13 lados para cada historia rebobinen las cintas, regrésenlas a la Caja y pásenlas a la próxima persona. Open Subtitles .. بعدما تستمع إلى كل الجوانب الـ 13 .. لأن هناك 13 جانباً لكل قصة أعد الأشرطة إلى بدايتها و أرجعها إلى الصندوق
    La Administración debería asimismo seguir alentando a los países que no aplicaban la Convención a que eximiesen de impuestos a la Caja. UN وينبغي أن تواصل اﻹدارة أيضا تشجيع البلدان المتخلفة عن السداد على قبول اﻹعفاء الضريبي للصندوق.
    Gastos administrativos imputables a la Caja 204 800 UN ٤٠٠ ١٠٢ دولار تكاليف إدارية محملة على الصندوق
    La cuestión de la distribución y transferencia de la carga financiera se había considerado a la luz de dos cambios diferentes en las aportaciones de los funcionarios a la Caja de Pensiones. UN وقد نظر في مسألة تقاسم العبء ونقله في ضوء نوعين مختلفين من التغييرات في اشتراكات الموظفين في صندوق المعاشات التقاعدية.
    En los cálculos se tienen también en cuenta las repercusiones del ingreso de nuevos fondos a la Caja en diferentes épocas del año, sobre una base prorrateada. UN كما يدخل في الحساب التناسبي أثر تدفق اﻷموال الجديدة الى الصندوق في أوقات مختلفة على مدار السنة.
    Vamos a usar estas placas para cubrirnos para poder llegar a la Caja de teléfono. Open Subtitles سوف نستعمل هذه اللوحات لنشكل طريقاً بحيث يمكننا أن نصل إلى صندوق الهاتف
    Había perdido su trabajo... y estaba tratando de enviarse a casa en una caja... y quería hacerle agujeros a la Caja. Open Subtitles خسر وظيفته، و كان يحاول شحن نفسه إلى بيته عبر صندوق فأراد مني صنع ثقوب بالصندوق ليتنفس عبرها
    La admisión de la afiliación a la Caja será mediante decisión de la Asamblea General, previa recomendación afirmativa del Comité Mixto de la Caja Común de Pensiones. UN ويكون القبول في عضوية الصندوق بقرار من الجمعية العامة بناء على توصية بذلك من مجلس الصندوق.
    Y BIOTECNOLOGÍA COMO ORGANIZACIÓN AFILIADA a la Caja UN والتكنولوجيا اﻹحيائية إلى عضوية الصندوق
    El Organismo y el propio personal local efectúan aportaciones a la Caja; UN وتأتي المساهمات في هذا الصندوق من الوكالة ومن الموظفين المحليين أنفسهم؛
    De esta suma, 157.527.800 dólares serían consignados a la Caja y 21.324.700 dólares a las Naciones Unidas, de conformidad con los arreglos de participación en los gastos aplicables. UN وتبلغ حصة الصندوق من هذا المبلغ 800 527 157 دولار، وحصة الأمم المتحدة 700 324 21 دولار في إطار ترتيب تقاسم التكاليف ذي الصلة.
    Los gastos administrativos previstos se imputan directamente a la Caja, y comprenden gastos administrativos, que corresponden básicamente a la secretaría de la Caja Común de Pensiones y a sus actividades, y gastos relacionados con inversiones, que se refieren a la gestión de las inversiones, incluidas las actividades del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وستقدر تقديرات النفقات الادارية مباشرة على حساب الصندوق وتشمل التكاليف الادارية، المتعلقة أساسا بأمانة صندوق المعاشات التقاعدية وعملياته، وتكاليف الاستثمار المتعلقة بادارة الاستثمارات، بما في ذلك أنشطة شعبة ادارة الاستثمارات.
    En los párrafos 284 a 300 del informe del Comité Mixto se examina la cuestión del posible término de la afiliación de la Comisión Interina de la Organización Internacional de Comercio/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (CIOIC/GATT) a la Caja. UN ٣٦ - وتتناول الفقرات ٢٨٤ إلى ٣٠٠ من تقرير المجلس احتمال انسحاب اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة العالمية/مجموعة غات من عضوية الصندوق.
    Hasta 2003, los estados financieros de la Caja de Pensiones reflejaban únicamente la parte de los gastos que correspondían a la Caja. UN وحتى عام 2003، لم تكن البيانات المالية الموضوعة للصندوق تبرز سوى ذلك الجزء من النفقات التي يتحملها الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد