La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en el apéndice A del presente Reglamento. | UN | ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en los apéndices A y C del presente Reglamento. | UN | ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Por consiguiente, no existe actualmente obligación de parte de la UNOPS de efectuar pagos extraordinarios a la Caja Común de Pensiones. | UN | ومن ثم، لا تُوجد، في الوقت الحاضر، أية التزامات على مكتب خدمات المشاريع لتسديد دفعات استثنائية إلى الصندوق. |
La incorporación de cuentas pequeñas de capitalización en 1991 permitió a la Caja iniciar una nueva etapa de diversificación. | UN | وأتاح إدخال حسابات الرسملة الصغيرة في عام ١٩٩١ للصندوق مجالا جديدا للتنوع. |
Ahora, súbete a la Caja y deja que Clarence te ponga nuevas plumas. | Open Subtitles | الآن، اصعد على الصندوق و اجعل كلارنس يضع بعض القياسات عليك |
Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). | UN | التقاعدي الموظف وما تسهم به المنظمة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Están afiliadas a la Caja las Naciones Unidas y las organizaciones siguientes: | UN | المنظمات اﻷعضاء في الصندوق هي اﻷمم المتحدة والمنظمات التالية: |
Están afiliados a la Caja de las Naciones Unidas 18 organizaciones, incluidos 11 organismos especializados. | UN | وتشترك حاليا في الصندوق ١٨ منظمة، بما في ذلك ١١ وكالة متخصصة. |
El divorcio podía haberse llevado a cabo poco antes de la muerte del ex afiliado a la Caja o muchos años antes. | UN | وربما يكون الطلاق قد وقع قبل وفاة المشترك السابق في الصندوق بوقت قصير أو بسنوات كثيرة. |
Están afiliadas a la Caja las Naciones Unidas y las organizaciones siguientes: | UN | المنظمات اﻷعضاء في الصندوق هي اﻷمم المتحدة والمنظمات التالية: |
Ucrania no quiere negar los derechos de personas que estuvieron afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal y que ahora son ciudadanos de la Federación de Rusia. | UN | فأوكرانيا لا تسعى إلى أن تحرم المشاركين السابقين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، والذين هم اﻵن مواطنون في الاتحاد الروسي، من حقوقهم. |
El Director General no estará afiliado a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | البديل ألف لا يشترك المدير العام في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة . |
La Junta ha recomendado a la Asamblea General la afiliación de la Autoridad a la Caja. | UN | وأوصى مجلس الصندوق الجمعية العامة بقبول السلطة عضوا في الصندوق. |
Están afiliadas a la Caja de las Naciones Unidas 20 organizaciones, incluidos 11 organismos especializados. | UN | وتشترك حاليا في الصندوق ٢٠ منظمة، بما في ذلك ١١ وكالة متخصصة. |
Este último había presentado los documentos pertinentes a la Caja más de un año después de su separación del servicio. | UN | وكان المتقاعد المتوفي قد قدم مستندات الزواج إلى الصندوق بعد مرور أكثر من عام على انتهاء خدمته. |
Cuando terminen de escuchar los 13 lados porque hay 13 lados para cada historia rebobinen las cintas, regrésenlas a la Caja y pásenlas a la próxima persona. | Open Subtitles | .. بعدما تستمع إلى كل الجوانب الـ 13 .. لأن هناك 13 جانباً لكل قصة أعد الأشرطة إلى بدايتها و أرجعها إلى الصندوق |
La Administración debería asimismo seguir alentando a los países que no aplicaban la Convención a que eximiesen de impuestos a la Caja. | UN | وينبغي أن تواصل اﻹدارة أيضا تشجيع البلدان المتخلفة عن السداد على قبول اﻹعفاء الضريبي للصندوق. |
Gastos administrativos imputables a la Caja 204 800 | UN | ٤٠٠ ١٠٢ دولار تكاليف إدارية محملة على الصندوق |
La cuestión de la distribución y transferencia de la carga financiera se había considerado a la luz de dos cambios diferentes en las aportaciones de los funcionarios a la Caja de Pensiones. | UN | وقد نظر في مسألة تقاسم العبء ونقله في ضوء نوعين مختلفين من التغييرات في اشتراكات الموظفين في صندوق المعاشات التقاعدية. |
En los cálculos se tienen también en cuenta las repercusiones del ingreso de nuevos fondos a la Caja en diferentes épocas del año, sobre una base prorrateada. | UN | كما يدخل في الحساب التناسبي أثر تدفق اﻷموال الجديدة الى الصندوق في أوقات مختلفة على مدار السنة. |
Vamos a usar estas placas para cubrirnos para poder llegar a la Caja de teléfono. | Open Subtitles | سوف نستعمل هذه اللوحات لنشكل طريقاً بحيث يمكننا أن نصل إلى صندوق الهاتف |
Había perdido su trabajo... y estaba tratando de enviarse a casa en una caja... y quería hacerle agujeros a la Caja. | Open Subtitles | خسر وظيفته، و كان يحاول شحن نفسه إلى بيته عبر صندوق فأراد مني صنع ثقوب بالصندوق ليتنفس عبرها |
La admisión de la afiliación a la Caja será mediante decisión de la Asamblea General, previa recomendación afirmativa del Comité Mixto de la Caja Común de Pensiones. | UN | ويكون القبول في عضوية الصندوق بقرار من الجمعية العامة بناء على توصية بذلك من مجلس الصندوق. |
Y BIOTECNOLOGÍA COMO ORGANIZACIÓN AFILIADA a la Caja | UN | والتكنولوجيا اﻹحيائية إلى عضوية الصندوق |
El Organismo y el propio personal local efectúan aportaciones a la Caja; | UN | وتأتي المساهمات في هذا الصندوق من الوكالة ومن الموظفين المحليين أنفسهم؛ |
De esta suma, 157.527.800 dólares serían consignados a la Caja y 21.324.700 dólares a las Naciones Unidas, de conformidad con los arreglos de participación en los gastos aplicables. | UN | وتبلغ حصة الصندوق من هذا المبلغ 800 527 157 دولار، وحصة الأمم المتحدة 700 324 21 دولار في إطار ترتيب تقاسم التكاليف ذي الصلة. |
Los gastos administrativos previstos se imputan directamente a la Caja, y comprenden gastos administrativos, que corresponden básicamente a la secretaría de la Caja Común de Pensiones y a sus actividades, y gastos relacionados con inversiones, que se refieren a la gestión de las inversiones, incluidas las actividades del Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | وستقدر تقديرات النفقات الادارية مباشرة على حساب الصندوق وتشمل التكاليف الادارية، المتعلقة أساسا بأمانة صندوق المعاشات التقاعدية وعملياته، وتكاليف الاستثمار المتعلقة بادارة الاستثمارات، بما في ذلك أنشطة شعبة ادارة الاستثمارات. |
En los párrafos 284 a 300 del informe del Comité Mixto se examina la cuestión del posible término de la afiliación de la Comisión Interina de la Organización Internacional de Comercio/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (CIOIC/GATT) a la Caja. | UN | ٣٦ - وتتناول الفقرات ٢٨٤ إلى ٣٠٠ من تقرير المجلس احتمال انسحاب اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة العالمية/مجموعة غات من عضوية الصندوق. |
Hasta 2003, los estados financieros de la Caja de Pensiones reflejaban únicamente la parte de los gastos que correspondían a la Caja. | UN | وحتى عام 2003، لم تكن البيانات المالية الموضوعة للصندوق تبرز سوى ذلك الجزء من النفقات التي يتحملها الصندوق. |