En el Pakistán, unas 22.000 mujeres vacunadoras locales prestaron apoyo a la campaña de lucha contra el tétanos materno y neonatal. | UN | وفي باكستان، قدم 000 22 امرأة من أخصائيات التلقيح الدعم لحملة مكافحة تيتانوس الأمهات والرضع. |
Gracias a la campaña de vacunación en la zona de Danané, el estado general de la salud en el oeste está mejorando progresivamente y se registra una disminución de casos de sarampión. | UN | ونتيجة لحملة تحصين في منطقة دانانيه، أخذت الحالة الصحية العامة في الغرب تتحسن تدريجيا مع انخفاض عدد حالات الحصبة. |
Seguiremos brindando todo el apoyo posible a la campaña de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وسنواصل توفير كل دعم مطلوب لحملة الدعوة إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
A raíz de ese curso, los temas citados se incorporaron a la campaña de sensibilización que el Togo inició posteriormente ese mismo año. | UN | ونتج عن حلقة العمل إدراج هذه المسائل في حملة التوعية التي أُطلقت في توغو في وقت لاحق من العام نفسه. |
Ello será un aporte a la campaña de educación civil y contribuirá a crear confianza en el proceso de paz. | UN | وسيساهم ذلك في حملة تثقيف المدنيين كما سيساعد في بناء الثقة في عملية السلام. |
Once organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se incorporaron a la campaña de la UNESCO o celebraron eventos independientes para conmemorar el Día. | UN | وانضمت إحدى عشرة مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى حملة اليونسكو أو نفذت مناسبات منفصلة في نطاق الاحتفال باليوم. |
En África, 56 ciudades se han sumado a la campaña de ciudades resilientes. | UN | وقد انضمت 56 مدينة أفريقية إلى حملة المدن القادرة على الصمود. |
En memorias anteriores me he referido ya a la campaña de las Naciones Unidas para promover la participación de los Estados en los tratados internacionales. | UN | وقد أشرت في تقاريري السابقة إلى الحملة التي تقوم بها الأمم المتحدة لتشجيع مشاركة الدول في المعاهدات الدولية. |
En lo que atañe a la campaña de yoduración universal de la sal, destinada a luchar contra los problemas creados por la carencia de yodo, ha permitido a Myanmar reducir la tasa de bocio de un 33% en 1994 a un 2% en 2006. | UN | أما عن حملة تعميم تزويد الملح باليود، التي تهدف إلى مكافحة الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود، فقد ساعدت ميانمار على خفض تضخم الغدة الدرقية من 33 في المائة في عام 1994 إلى 2 في المائة في عام 2006. |
El apoyo a la campaña de boicoteo, desinversión y sanciones también ha aumentado entre los ciudadanos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد خرج أفراد ومنظمات غير حكومية بأعداد متزايدة دعماً لحملة المقاطعة وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات. |
El apoyo a la campaña de boicoteo, desinversión y sanciones también ha aumentado entre los ciudadanos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد خرج أفراد ومنظمات غير حكومية بأعداد متزايدة دعماً لحملة المقاطعة وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات. |
Preguntó a los Países Bajos cómo tenían previsto poner fin a la campaña de islamofobia emprendida por Wilders. | UN | وسألت باكستان هولندا عمّا تعتزم فعله لوضع حدّ لحملة فيلدرز لكراهية الإسلام. |
Así que les ruego que se sumen a la campaña de la Cruz Roja en su recaudación de fondos. | TED | ولذلك أنا أناشدكم للانضمام لحملة الرداء الأحمر في جمع التبرعات |
¿A qué te refieres? Pues que no te pedí que fueras de voluntaria a la campaña de mi papá. | Open Subtitles | أعني ، أنا لم أطلب منك التطوع لحملة والدي |
Nueva Zelandia condena todos los actos de terrorismo y seguirá contribuyendo activamente a la campaña de lucha contra ese fenómeno. | UN | إن نيوزيلندا تدين كل الأعمال الإرهابية وستواصل مشاركتها الفعالة في حملة مكافحة الإرهاب. |
Tres lobistas de la A.N.R entraron en mi oficina, y me informaron que habian contribuido fuertemente a la campaña de mi oponente me informaron que habian financiado publicidad negativa de mi. | Open Subtitles | ثلاث مدافعون من جمعية السلاح دخلوا مكتبي و أخبروني أنهم سيساهموا بقوه في حملة خصمي |
El viejo ha estado haciendo donaciones a la campaña de McLane todos estos años como pago para proteger a su hijo. | Open Subtitles | الرجل العجوز كان يقوم بكل تلك المساهمات في حملة ماكلاين طوال تلك السنوات لحماية إبنه |
Bueno, seguro que afectará a lo grande a la campaña de reelección del gobernador. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهُ سوف يلعب دوراً كبيراً في حملة الحاكم الأنتخابية القادمة |
En Europa, 100 administraciones locales se han sumado a la campaña de " Ciudades para la Protección del Clima " . | UN | وفي أوروبا، انضمت 100 سلطة محلية إلى حملة المدن من أجل حماية المناخ. |
Este resultado se atribuyó, en parte, a la campaña de reclutamiento llevada a cabo por el Gobierno de Eritrea. | UN | وقد عُزي هذا، جزئيا، إلى حملة التجنيد التي قامت بها الحكومة الإريترية. |
En el informe, que los miembros del Comité consideraron equilibrado, también se hacía referencia a la campaña de información pública contra las sanciones de las Naciones Unidas que se llevaba a cabo en las zonas del Afganistán controladas por los talibanes. | UN | كما استرعى التقرير، الذي اعتبره الأعضاء على قدر كبير من التوازن، الانتباه إلى الحملة الإعلامية، الموجهة داخل مناطق أفغانستان التي تقع تحت سيطرة طالبان ضد الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة. |