ويكيبيديا

    "a la comisión consultiva sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • للجنة الاستشارية بشأن
        
    Los representantes del Secretario General informaron a la Comisión Consultiva sobre el contexto actual y los principales cambios ocurridos en el mandato, los niveles de efectivos y el concepto de operaciones que se derivaban de ese examen. UN وقدم ممثلو الأمين العام إحاطة إلى اللجنة الاستشارية بشأن السياق الراهن وما نتج عن الاستعراض المذكور من تغييرات رئيسية في ولاية القوة ومستوى قواتها ومفهوم عملياتها.
    Los representantes del Secretario General informaron a la Comisión Consultiva sobre la situación actual y el estado de las operaciones tras los acontecimientos de noviembre de 2004. UN 18 - وقدم ممثلو الأمين العام إحاطة إلى اللجنة الاستشارية بشأن السياق الحالي وحالة العملية في أعقاب الأحداث التي وقعت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Si la Asamblea General aprueba el examen y la evaluación, y teniendo en cuenta la información facilitada a la Comisión Consultiva sobre las necesidades presupuestarias, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe una suma de 3.633.600 dólares para la evaluación externa independiente. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في حالة موافقة الجمعية العامة على الاستعراض والتقييم، ومع أخذ المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات الميزانية في الاعتبار، بالموافقة على اعتماد مبلغ 600 633 3 دولار للتقييم الخارجي المستقل.
    VIII.7 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos correspondientes a 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN ثامنا - 7 يورد المرفق الخامس مقارنة بين النفقات في الفترة 2004-2005 والاعتماد للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب أوجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية، على النحو المبين في المرفق الخامس.
    Los representantes del Secretario General informaron a la Comisión Consultiva sobre las negociaciones entre las partes grecochipriota y turcochipriota, que se habían reanudado el 19 de febrero de 2003 bajo los auspicios de la misión de buenos oficios del Secretario General. UN 15 - قدم ممثلو الأمين العام إحاطة إعلامية للجنة الاستشارية بشأن المفاوضات بين القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك، التي استؤنفت في 19 شباط/فبراير 2003 تحت رعاية بعثة المساعي الحميدة للأمين العام.
    La información proporcionada a la Comisión Consultiva sobre el apoyo prestado por la UNMIBH a las Naciones Unidas y otras entidades en la zona de la Misión durante el período que abarca el informe indica que se reembolsó a la Misión la suma de 322.300 dólares. UN 21 - وتبين المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن الدعم الذي قدمته البعثة إلى الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات داخل منطقة البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أنه تم سداد مبلغ 300 322 دولار إلى البعثة.
    VIII.44 La información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva sobre objetos de gastos no relacionados con puestos muestra que el crédito para los viajes del personal de la Oficina aumentó de los 557.100 dólares consignados para 2002-2003 a 1,1 millones de dólares estimados para 2004-2005. UN ثامنا - 44 يتضح من المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن بنود الإنفاق غير المتصلة بالوظائف أن الاعتماد المخصص لسفر موظفي مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم قد زاد من 100 557 دولار في الفترة 2002-2003 إلى 1.1 مليون دولار تقريبا للفترة 2004-2005.
    VIII.29 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos correspondientes al bienio 2004-2005, la consignación presupuestaria para 2006-2007 y las necesidades estimadas para el bienio 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN ثامنا - 29 يورد المرفق الخامس مقارنة بين النفقات في الفترة 2004-2005 والاعتماد للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق لفترة السنتين الجارية.
    VIII.64 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos para 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN ثامنا - 64 يتضمن المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005 واعتمادات الفترة 2006-2007 والاحتياجات التقديرية للفترة 2008-2009، كما يشتمل على معلومات إضافية قُدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب أوجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    VIII.77 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos para 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN ثامنا - 77 ترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005 واعتمادات الفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق لفترة السنتين الجارية.
    VIII.86 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos para 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN ثامنا - 86 ترد في المرفق الخامس مقارنة نفقات الفترة 2004-2005، والاعتمادات المخصصة للفترة 2006-2007، وتقديرات الاحتياجات للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قُدّمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المتوقعة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    IX.21 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos efectuados en 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio en curso. UN تاسعا - 21 ترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005 واعتماد للفترة 2006-2007 والاحتياجات التقديرية للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب موضوع الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    X.15 En el anexo V infra se presenta una comparación de los gastos para 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio 2006-2007. UN عاشرا - 15 ترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005، والاعتماد المخصص للفترة 2006-2007، والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قُدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين 2006-2007.
    XII.16 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos de 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN ثاني عشر - 16 يبين المرفق الخامس مقارنة بين نفقات الفترة 2004-2005، واعتماد الفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن النفقات المسقطة، بحسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    En respuesta a su solicitud, se brindó información a la Comisión Consultiva sobre los proyectos de construcción nuevos y multianuales cuya terminación estaba prevista en el ejercicio 2012/13 a un costo estimado de 21,85 millones de dólares, de los cuales 17 millones correspondían a proyectos de ingeniería y 4,85 millones a proyectos ambientales. UN 41 - وعند الاستفسار، قدمت معلومات إلى اللجنة الاستشارية بشأن مشاريع البناء الجديدة والمتعددة السنوات المقرر الانتهاء منها خلال الفترة 2012/2013 بتكلفة تقدر بمبلغ 21.85 مليون دولار، تشمل 17 مليون دولار للمشاريع الهندسية، و 4.85 ملايين دولار للمشاريع البيئية.
    I.122 Habida cuenta de la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva sobre el subprograma 3, Servicios de documentación, Nueva York, la Comisión solicitó un desglose de todos los puestos de los servicios de traducción de los idiomas oficiales por categoría, y de la productividad en relación con los indicadores de la carga de trabajo de traducción de todos los idiomas por funcionario únicamente, para el bienio 2014-2015. UN أولا-122 وفي ضوء المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن البرنامج الفرعي 3، خدمات التوثيق، في نيويورك، طلبت اللجنة تفاصيل عن كافة الوظائف الموجودة بدوائر الترجمة إلى اللغات الرسمية حسب الرتبة، والإنتاجية المتصلة بمؤشرات عبء العمل الخاصة بالترجمة التحريرية إلى جميع اللغات، التي يضطلع بها الموظفون فقط، لفترة السنتين 2014-2015.
    El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) dice que la información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva sobre los gastos estimados para 2007, el resumen de las necesidades periódicas y no periódicas y los puestos de asistencia temporaria general para 2008-2009 se han anexado al informe sobre las estimaciones revisadas (A/62/474). UN 22 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن النفقات التقديرية لعام 2007، وموجز الاحتياجات المتكررة وغير المتكررة، ومواقف المساعدة المؤقتة العامة لفترة السنتين 2008-2009 مرفقة مع تقريرها عن التقديرات المنقحة (A/62/474).
    I.31 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos para 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN أولا -31 ترد في المرفق الخامس مقارنة للنفقات للفترة 2004-2005 والاعتمادات المخصصة للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية مقدمة للجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    V.49 En el anexo V figuran una comparación de los gastos para el bienio 2004-2005, la consignación para el bienio 2006-2007 y las necesidades estimadas para el bienio 2008-2009, además de información adicional facilitada a la Comisión Consultiva sobre las necesidades por objeto de los gastos previstas para el bienio en curso. UN خامسا - 49 ترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005 واعتمادات الفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت للجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد