ويكيبيديا

    "a la comisión de administración pública internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • من لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • الى لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • بلجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • للجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • على لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • في لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    El orador puede aceptar que se añada la alusión a la Comisión de Administración Pública Internacional al final, pero no que se suprima la primera referencia. UN وقال إنه يمكن أن يقبل إضافة اﻹشارة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية في النهاية، ولكنه لا يقبل حذف اﻹشارة السابقة.
    Los órganos del personal expusieron sus puntos de vista, tras lo cual fueron instados a regresar incondicionalmente a la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). UN وقد أدلت هيئات الموظفين بمواقفها، حيث تم تشجيعها بعد ذلك على العودة دون شرط إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Transmitir a la Comisión de Administración Pública Internacional las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el conjunto competitivo de condiciones de servicio UN إحالة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مجموعة شروط الخدمة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    El orador propone que se remita el Código a la Comisión de Administración Pública Internacional y a la Comisión Consultiva. UN واقترح إحالتها إلى كل من لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنـــة الاستشارية.
    1. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que examine los medios de reducir el costo de sus estudios; UN ١ - تطلب الى لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسة الوسائل اللازمة لخفض تكاليف دراساتها؛
    De necesitarse asesoramiento jurídico, podría consultarse a la Comisión de Administración Pública Internacional. UN ويمكن الاستعانة بلجنة الخدمة المدنية الدولية في حالة الحاجة إلى استشارات قانونية.
    El enfoque del régimen común en esta esfera debería remitirse con carácter urgente a la Comisión de Administración Pública Internacional. UN وينبغي على سبيل الاستعجال إحالة نهج النظام الموحد في هذا المجال إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Deberían pedir a la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) que efectuara exámenes periódicos a fin de presentar recomendaciones a la Asamblea General. UN وينبغي لها أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء استعراضات دورية بهدف تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    Deberían pedir a la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) que efectuara exámenes periódicos a fin de presentar recomendaciones a la Asamblea General. UN وينبغي لها أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء استعراضات دورية بهدف تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    Deberían pedir a la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) que efectuara exámenes periódicos a fin de presentar recomendaciones a la Asamblea General. UN وينبغي لها أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء استعراضات دورية بهدف تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    La Misión también prestó servicios a la Comisión de Administración Pública Internacional. UN وقدمت البعثة أيضا خدمات إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La Asamblea General quizá desee pedir a la Comisión de Administración Pública Internacional que examine la cuestión. UN وربما تود الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في هذا الأمر.
    La Comisión recomienda que la Asamblea considere la posibilidad de pedir a la Comisión de Administración Pública Internacional que examine esta cuestión. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الجمعية العامة في توجيه طلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية لدراسة هذه المسألة.
    iv) Informes a la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI), la CCAAP y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (CCCA) sobre cuestiones relativas a remuneración UN ' ٤ ' تقارير إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن مسائل التعويض
    Recordando que, en el pasado, había pedido a la Comisión de Administración Pública Internacional que formulase recomendaciones sobre la metodología de determinación del margen de la remuneración neta y que la Asamblea adoptó decisiones al respecto, UN إذ تشير إلى أن الجمعية العامة طلبت من قبل إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية تقديم توصيات بشأن منهجية هامش اﻷجر الصافي، وإلى أن الجمعية اتخذت مقررات في هذا الصدد،
    Tres de las 70 recomendaciones estaban dirigidas a la Comisión de Administración Pública Internacional, que no está comprendida en la esfera de competencia de la Secretaría; 7 habían sido aplicadas y 2 se estaban aplicando. UN ومن بين الـ 70 توصية، وُجهت 3 منها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية التي لا تقع تحت إشراف الأمانة العامة؛ ونٌفذت واحدة من تلك التوصيات في حين توجد التوصيتان الأخريان قيد التنفيذ.
    Con la enmienda propuesta se procura ayudar tanto a la Comisión de Administración Pública Internacional como a las organizaciones participantes a garantizar la legalidad de las decisiones y recomendaciones de la Comisión antes de su ejecución. UN ويهدف التعديل إلى مساعدة كل من لجنة الخدمة المدنية الدولية والمنظمات المشاركة في كفالة مشروعية قرارات وتوصيات اللجنة قبل تنفيذها.
    La Asamblea pidió también a la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) que le presentara observaciones generales, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, sobre el concepto de premios o gratificaciones por rendimiento. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة أيضا من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تعليقات عامة بشأن مفهوم جوائز ومكآفات اﻷداء.
    1. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que examine los medios de reducir el costo de sus estudios; UN ١ - تطلب الى لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسة الوسائل اللازمة لخفض تكاليف دراساتها؛
    La Comisión Consultiva volvió a examinar recientemente esta cuestión y sus miembros manifestaron una vez más su inquietud por el hecho de que, al poder llegar a ser Presidente cualquiera de ellos, se plantearía un conflicto de intereses simplemente con adoptar las propuestas del Secretario General, incluso las referentes a la Comisión de Administración Pública Internacional. UN ومؤخرا نظرت اللجنة الاستشارية في هذه المسألة من جديد، وأبدى أعضاؤها، مرة أخرى، خشيتهم من أنه، لكون كل من أعضائها يمكن أن يصبح رئيسا لها، سينطوي اﻷمر على قيام تضارب للمصالح عند النظر في اقتراحات اﻷمين العام، حتى حيث تتصل هذه الاقتراحات بلجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Los recursos destinados a la Comisión de Administración Pública Internacional y a la Dependencia Común de Inspección se solicitan sobre la base de las cifras brutas y los créditos se registran en la sección 2 de ingresos. UN أما الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة فتطلب على أساس إجمالي، وتقيد المبالغ المسددة تحت باب اﻹيرادات ٢.
    El mismo procedimiento se aplicaría a la Comisión de Administración Pública Internacional. UN وينطبق اﻹجــراء ذاتــه على لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar el nombramiento del Sr. Garmonin a la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría en la fecha del nombramiento y finalizaría el 31 de diciembre de 2012. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة قررت أن توصي بتعيين السيد غارمونين في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد