Tomando nota de los informes del Secretario General a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Asimismo, los trabajos en la esfera de la tecnología seguirán llevándose a cabo en el contexto de los servicios que se prestan a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | كما سيُواصل العمل بشأن التكنولوجيا في إطار تقديم الخدمات إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
Informe del Secretario General sobre la ciencia, la tecnología y la innovación que se presentará a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 12º período de sesiones | UN | تقرير الأمين العام عن العلم والتكنولوجيا والابتكار، المقرر تقديمه إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها الثانية عشرة |
La UE expresó su satisfacción por el apoyo de la UNCTAD a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالدعم الذي يقدمه الأونكتاد للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
Manifestando su reconocimiento por el papel desempeñado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la prestación de apoyo de secretaría a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | وإذ يقر مع التقدير بالدور الذي ينهض به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في تقدم دعم في مجال السكرتارية إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Informe del Secretario General sobre la ciencia, la tecnología y la innovación que se presentará a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 12º período de sesiones | UN | تقرير الأمين العام عن العلم والتكنولوجيا والابتكار، المقرر تقديمه إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها الثانية عشرة |
9. Exhorta a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, por conducto del Consejo Económico y Social, coordinen eficazmente sus actividades en el desempeño de sus mandatos respectivos; | UN | ٩ - تطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة التفاعل البناء بينهما، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى اضطلاع كل منهما بتنفيذ ولايتها؛ |
En ese contexto, se refirieron a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, que acababa de examinar la cuestión por conducto de su grupo de expertos en el tema sustantivo de las tecnologías de la información y sus consecuencias para el desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد يشيرون إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية التي يتوقع أن تعالج هذه المسألة من خلال فريقها الذي يتخلل الدورات المعني بالموضوع الفني لتكنولوجيات المعلومات وآثارها بالنسبة للتنمية. |
9. Exhorta a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, por conducto del Consejo Económico y Social, coordinen eficazmente sus actividades en el desempeño de sus mandatos respectivos; | UN | ٩ - تطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة التفاعل البناء بينهما، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى اضطلاع كل منهما بتنفيذ ولايتها؛ |
3. Pide a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo que facilite la puesta en común de experiencias nacionales en el establecimiento de capacidades tecnológicas y promueva la prospectiva tecnológica mediante la asociación de diversos interesados. | UN | 3 - يطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تيسر تقاسم الخبرات الوطنية في مجال بناء القدرات التكنولوجية وتشجيع التصورات المستقبلية للتكنولوجيا من خلال إقامة شراكات بين أصحاب مصلحة متعددين. |
1. Pide al Secretario General que informe anualmente a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, incluidas todas las aplicaciones informáticas; | UN | 1 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم سنويا إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية تقريرا عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بما في ذلك التطبيقات الإلكترونية كافة؛ |
Tomando nota del informe del Secretario General a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، |
Pide a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo que sirva de foro para continuar ayudando al Consejo Económico y Social a cumplir sus funciones de centro de coordinación del seguimiento de la aplicación de los resultados de la CMSI. | UN | يطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية توفير منتدى تواصل في إطاره مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه مركز التنسيق على نطاق المنظومة لمتابعـة نتائـج القمـة العالميـة لمجتمـع المعلومات. |
2008/219. Informe del Secretario General sobre la ciencia, la tecnología y la innovación que se presentará a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 12º período de sesiones | UN | 2008/219 - تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار المقرر تقديمه إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها الثانية عشرة |
Las actividades del Foro para la Gobernanza de Internet se incluyen en el informe anual sobre la aplicación de las conclusiones y el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en los planos regional e internacional, que el Secretario General presenta a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | ويرد وصف لأنشطة المنتدى في التقرير السنوي للأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي، الذي قُدِّم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بناء على طلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Recordando su decisión 2008/219, de 18 de julio de 2008, en la que solicitó al Secretario General que informara a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, en su 12º período de sesiones, sobre los temas prioritarios relacionados con la ciencia, la tecnología y la innovación examinados durante el actual bienio, | UN | إذ يشير إلى مقرره 2008/219 المؤرخ 18 تموز/يوليه 2008 الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها الثانية عشرة عن المواضيع ذات الأولوية التي تتعلق بالعلم والتكنولوجيا والابتكار والتي يجري تناولها خلال فترة السنتين الحالية، |
Apoyo a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | تقدم دعم للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
Es necesario reconocer el apoyo sustantivo que puede prestar la secretaría de la UNCTAD a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y su ventaja comparativa en el marco del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي التسليم بدور أمانة اﻷونكتاد في توفير الدعم الفني للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وميزته النسبية داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Manifestando su reconocimiento por el papel desempeñado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la prestación de apoyo de secretaría a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | وإذ يعترف مع التقدير بالدور الذي ينهض به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في تقديم الدعم عن طريق توفير خدمات السكرتارية إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Realiza análisis de los progresos realizados en cumplimiento de las decisiones de la CMSI e informa de ellos a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | ويجري القسم تحليلات لمدى التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ويقدم تقارير عن هذا التقدم إلى لجنة تسخير العلم. |
10. En su resolución 2007/8, de 27 de julio de 2007, sobre las corrientes de información para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que informase anualmente a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre, incluidas todas las aplicaciones informáticas. | UN | 10- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/8 المؤرخ 27 تموز/ يوليه 2007 والمتعلق بتدفق المعلومات لمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، أن يقدم الأمين العام سنوياً إلى اللجنة تقريراً عن تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، بما في ذلك التطبيقات الإلكترونية كافة. |
Es necesario reconocer el apoyo sustantivo que puede prestar la secretaría de la UNCTAD a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y su ventaja comparativa en el marco del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي التسليم بدور أمانة اﻷونكتاد في توفير الدعم الفني للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وميزتها النسبية داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Cabe felicitar a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y a la UNCTAD por los esfuerzos que han desplegado para difundir conocimientos con miras a apoyar la investigación y la creación de capacidad en materia de innovación científica y tecnológica para el desarrollo sostenible. | UN | ولا بد من الثناء على اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وعلى الأونكتاد لما بذلاه من جهود في سبيل نشر المعرفة بغية دعم الأبحاث وبناء القدرات في مجال الابتكار العلمي والتكنولوجي من أجل التنمية المستدامة. |