ويكيبيديا

    "a la comisión sobre el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى لجنة التنمية
        
    • للجنة التنمية
        
    • إلى اللجنة المعنية بالتنمية
        
    • الى لجنة التنمية
        
    • الى اللجنة المعنية بالتنمية
        
    • للجنة المعنية بالتنمية
        
    • في لجنة التنمية
        
    • على لجنة التنمية
        
    • من لجنة التنمية
        
    • ولجنة التنمية
        
    • بلجنة التنمية
        
    • واللجنة المعنية بالتنمية
        
    • فيها لجنة التنمية
        
    El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    Mientras tanto quisiéramos transmitir los mensajes siguientes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفي غضون ذلك، نود أن ننقل الرسائل التالية إلى لجنة التنمية المستدامة.
    El Programa de Acción asigna un papel fundamental a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en la verificación y el seguimiento intergubernamental de la ejecución de los resultados de la Conferencia. UN ويخصص برنامج العمل دورا مركزيا للجنة التنمية المستدامة في عملية الرصد والمتابعة الحكومية الدولية لتنفيذ نتائج المؤتمر.
    Se informará a ese respecto a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقالت إن هذه الاحتياجات ستبلغ إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله الى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    Declaración del CAC a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN بيان لجنة التنسيق اﻹدارية إلى لجنة التنمية المستدامة
    Prepara directrices temáticas para prestar asistencia a los Estados Miembros en la elaboración de sus informes nacionales anuales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN تضع مبادئ توجيهية موضوعية لمساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد وثائقها الوطنية السنوية التي تقدمها إلى لجنة التنمية المستدامة؛
    Esas conclusiones convenidas se transmitirán a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como contribución al examen de la ejecución del Programa 21; UN وستُحال هذه الاستنتاجات المتفق عليها إلى لجنة التنمية المستدامة، كمساهمة في استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢؛
    Por medio de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) se presentó un informe sobre silvicultura a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقُدم تقرير إلى لجنة التنمية المستدامة بشأن مسائل زراعة الغابات، من خلال منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Programación especial para propiciar un mayor acceso de los niños y los jóvenes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN برمجة خاصة لزيادة وصول اﻷطفال والشباب إلى لجنة التنمية المستدامة
    El Grupo presentará su informe a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto período de sesiones. UN وسيقدم الفريق تقريره إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحالية.
    El Foro presentará un informe sobre su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    El Foro se reúne anualmente por un período de hasta dos semanas y presenta informes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويجتمع المنتدى سنويا لمدة لا تتجاوز أسبوعين ويقدم تقاريره إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Presentación de informes nacionales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    El Foro presentará un informe sobre su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة المعقودة في عام ٩٩٩١.
    Se destacó en ese contexto el papel especial que correspondía a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأبرزوا في هذا الصدد الدور الخاص للجنة التنمية المستدامة.
    Varias delegaciones recomendaron que el PNUMA fortaleciera su apoyo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a su secretaría. UN وأوصت عدة وفود بأن يعزز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دعمه للجنة التنمية المستدامة وأمانتها.
    ii) En la llamada de pie de página 4, añadir una referencia a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN ' ٢ ' في الحاشية ٤، تضاف إشارة إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    Por consiguiente, la falta de una mención específica del sector de los recursos minerales no debía impedir al Comité hacer recomendaciones sustanciales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ولذا فإن عدم ذكر قطاع المعادن بشكل بارز يجب ألا يمنع اللجنة من تقديم توصيات أساسية الى لجنة التنمية المستدامة.
    Se sugirió que el informe que se estaba examinando se transmitiera a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para evitar cualquier duplicación del trabajo. UN وقدم اقتراح بأن يحال التقرير قيد المناقشة الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة لتفادي أي ازدواج في العمل.
    Esos informes debían también presentarse a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1993 o, a más tardar, en 1994. UN وينبغي أيضا أن تتاح هذه التقارير للجنة المعنية بالتنمية المستدامة في عام ١٩٩٣ أو على أكثر تقدير في عام ١٩٩٤.
    creación de capacidad 10 - 12 5 III. Aportaciones del Comité a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible 13 - 14 5 UN ثالثا- المدخل الذي ستسهم به لجنة التفاوض في لجنة التنمية المستدامة ٥
    En 1996 se presentarán recomendaciones sobre esta iniciativa programática a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسوف تعرض التوصيات بشأن هذه المبادرة البرنامجية على لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٦.
    11. Pide a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que: UN ١١ - تطلب من لجنة التنمية المستدامة أن تضطلع بما يلي:
    6. Exhorta a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, por conducto del Consejo Económico y Social, continúen coordinando eficazmente sus actividades en el desempeño de sus mandatos respectivos; UN " ٦ - تطلب إلى اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة مواصلة التفاعل البناء بينهما، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى اضطلاع كل منهما بتنفيذ ولايتها؛
    Desea que el próximo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General permita establecer un marco en el que este Programa se aplique de manera completa y eficaz y se felicita del papel otorgado a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con los preparativos de este período de sesiones. UN وتأمل في أن تمكن الدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة من وضع إطار لتنفيذ هذا البرنامج على نحو شامل وفعال وترحﱢب بالدور المناط بلجنة التنمية المستدامة في التحضير لتلك الدورة.
    En especial pedía a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que, por conducto del Consejo Económico y Social, interactuaran de manera eficaz en el desempeño de sus mandatos respectivos. UN وبوجه خاص، دعت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة إلى تنسيق أعمالهما بصورة فعالة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى اضطلاع كل منهما بتنفيذ ولايته.
    Además, se elaborarán conclusiones, propuestas y recomendaciones regionales para presentarlas a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en el 2001. UN باﻹضافة إلى ذلك، سيتم وضع استنتاجات واقتراحات وتوصيات إقليمية لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في عام ١٠٠٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد