ويكيبيديا

    "a la conferencia de desarme para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى مؤتمر نزع السلاح
        
    • الى مؤتمر نزع السﻻح من أجل
        
    • إلى مؤتمر نزع السﻻح من أجل
        
    • على مؤتمر نزع السلاح
        
    Consideramos que debe ser remitido a la Conferencia de Desarme para su examen y adopción. UN وإننا نرى أنه ينبغي إرسال النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده.
    A tal efecto, al igual que otras muchas delegaciones, Bélgica desea que este texto sea transmitido a la Conferencia de Desarme para su examen y adopción. UN وكي يتحقق هذا، يود وفدها، شأنه في ذلك شأن وفود عديدة أخرى، إحالة هذا النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده.
    Consideramos que debe ser remitido a la Conferencia de Desarme para su examen y adopción. UN وإننا نرى أنه ينبغي إرسال النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده.
    Llamamiento a la Conferencia de Desarme para que acuerde un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de negociaciones sobre dicho tratado, con miras a que se concluya en un plazo de cinco años. UN ويتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يتفق على برنامج عمل يتضمن الشروع فوراً في مفاوضات بشأن صياغة هذه المعاهدة بهدف إبرامها في غضون خمس سنوات.
    A tal efecto, al igual que otras muchas delegaciones, Bélgica desea que este texto sea transmitido a la Conferencia de Desarme para su examen y adopción. UN وكي يتحقق هذا، يود وفدها، شأنه في ذلك شأن وفود عديدة أخرى، إحالة هذا النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده.
    Consideramos que debe ser remitido a la Conferencia de Desarme para su examen y adopción. UN وإننا نرى أنه ينبغي إرسال النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده.
    A tal efecto, al igual que otras muchas delegaciones, Bélgica desea que este texto sea transmitido a la Conferencia de Desarme para su examen y adopción. UN وكي يتحقق هذا، يود وفدها، شأنه في ذلك شأن وفود عديدة أخرى، إحالة هذا النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده.
    En el proyecto de resolución la Asamblea General también hace un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que celebre negociaciones sobre el desarme nuclear. UN وينص مشروع القرار على أن تطلب الجمعية العامة إلى مؤتمر نزع السلاح إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي.
    La Asamblea General también ha reiterado su petición a la Conferencia de Desarme para que se establezca, en el actual período de sesiones, un comité especial sobre desarme nuclear. UN وكررت الجمعية العامة أيضاً طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح بأن ينشئ لجنة خاصة تعنى بنزع السلاح النووي في هذه الدورة.
    Hace algo más de un año, el Secretario Adjunto de Estado Stephen Rademaker se dirigió a la Conferencia de Desarme para exponer la visión del multilateralismo efectivo de nuestro Gobierno. UN ومنذ أكثر من عام بقليل، توجه ستيفان ريدمايكر مساعد وزير الخارجية بكلمة إلى مؤتمر نزع السلاح طرح فيها تصور حكومتنا لنظام متعدد الأطراف يتسم بالفعالية.
    Ahora bien, como ustedes también saben, Francia desea asimismo que esa resolución no sea meramente declaratoria y prevea una modalidad de aplicación, a saber, un mandato explícito dado a la Conferencia de Desarme para negociar un acuerdo de esa clase. UN ولكنكم تعلمون اننا نتمنى أيضاً ألا يكون هذا القرار خطابياً بحتاً وأن يتضمن وسيلة للاستعمال، أي ولاية صريحة يعهد بها إلى مؤتمر نزع السلاح للتفاوض على هذا الاتفاق.
    En nombre de los miembros del Grupo de países occidentales, tengo el placer de dar una cordial bienvenida a las organizaciones que asisten hoy a la Conferencia de Desarme para celebrar el Día Internacional de la Mujer. UN وباسم أعضاء المجموعة الغربية يسرني أن أرحب ترحيباً حاراً بالمنظمات التي انضمت إلى مؤتمر نزع السلاح اليوم للاحتفال باليوم العالمي للمرأة.
    A este respecto, reiteramos nuestro llamamiento a la Conferencia de Desarme para que establezca, como máxima prioridad, un comité ad hoc sobre desarme nuclear. UN وفي هذا الخصوص، نكرر توجيه النداء إلى مؤتمر نزع السلاح لتشكيل لجنة متخصصة معنية بنزع السلاح النووي، على سبيل اﻷولوية العليا.
    Sri Lanka también apoya plenamente la petición a la Conferencia de Desarme para que establezca con carácter prioritario un comité especial sobre desarme nuclear para empezar las negociaciones a principios de 1997. UN وتؤيد سري لانكا كذلك تأييدا كاملا الدعوة التي وجهت إلى مؤتمر نزع السلاح للقيام على أساس الأولوية بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي لبدء المفاوضات في تاريخ مبكر من عام ٧٩٩١.
    A este respecto reiteramos nuestro llamamiento a la Conferencia de Desarme para que establezca, como cuestión de la más alta prioridad, un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN ونحن نكرر في هذا الصدد توجيه ندائنا إلى مؤتمر نزع السلاح بأن ينشئ، على سبيل الأولوية العليا، لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي.
    Los Ministros reiteraron su llamamiento a la Conferencia de Desarme para que estableciera, lo antes posible y como cuestión de la más alta prioridad, un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وكرروا في هذا الصدد توجيه ندائهم إلى مؤتمر نزع السلاح بأن ينشئ في أقرب وقت ممكن وعلى سبيل الأولوية العليا لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي.
    Llamamiento a la Conferencia de Desarme para que acuerde un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de negociaciones sobre dicho tratado, con miras a que se concluya en un plazo de cinco años. UN ويتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يتفق على برنامج عمل يتضمن الشروع فوراً في مفاوضات بشأن صياغة هذه المعاهدة بهدف إبرامها في غضون خمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد