i) Informe del Director General a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 86ª sesión, correspondiente a 1998, apéndice; | UN | ' ١ ' تقرير المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته السادسة والثمانين، ١٩٩٨، التذييل؛ |
ii) Informe del Director General a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 86ª sesión, correspondiente a 1998, anexo; | UN | ' ٢ ' تقرير المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته السادسة والثمانين، ١٩٩٨، المرفق؛ |
El Director General de la OIT proporciona a la Conferencia Internacional del Trabajo un informe anual sobre la situación de los trabajadores de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | ويقدم المدير العام لمنظمة العمل الدولية إلى مؤتمر العمل الدولي تقريرا سنويا عن حالة عمال الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Las observaciones son comentarios publicados en el informe anual de la Comisión, en español, francés e inglés, que se presentan a la Conferencia Internacional del Trabajo. | UN | والملاحظات هي التعليقات التي تنشر في التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة الخبراء، ويصدر بالاسبانية والانكليزية والفرنسية ويقدم إلى مؤتمر منظمة العمل الدولية. |
Las observaciones son comentarios publicados en el informe anual de la Comisión, en español, francés e inglés, que se presentan a la Conferencia Internacional del Trabajo. | UN | والملاحظات هي التعليقات التي تنشر في التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة الخبراء، ويصدر بالأسبانية والانكليزية والفرنسية ويقدم إلى مؤتمر منظمة العمل الدولية. |
El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, en el informe que presentó a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 85º período de sesiones de 1997 señaló que: | UN | وقد ذكر المدير العام لمكتب العمل الدولي، في تقريره المقدم لمؤتمر العمل الدولي في دورته الخامسة والثمانين عام ١٩٩٧، ما يلي: |
El primer informe a la Conferencia Internacional del Trabajo que se preparó para la revisión del Convenio Nº 107 señalaba: | UN | وذكر أول تقرير أُعد لتنقيح الاتفاقية رقم ٧٠١ الذي قدم إلى مؤتمر العمل الدولي ما يلي: |
En su informe a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 85º período de sesiones celebrado en 1997, el Director General de la OIT declaró que: | UN | فقد قال المدير العام لمكتب العمل الدولي، في تقريره إلى مؤتمر العمل الدولي للعمل في دورته الخامسة والثمانين، ما يلي: |
También existen mecanismos por medio de los cuales los Estados o los delegados a la Conferencia Internacional del Trabajo o las organizaciones de empleadores o de trabajadores pueden formular quejas de los representantes en caso de que se alegue violación de un convenio ratificado. | UN | كما أن هناك وسائل تُمكن الدول والوفود من أن تقدم إلى مؤتمر العمل الدولي أو منظمات أرباب العمل أو المنظمات العمالية شكاوى الممثلين التي تزعم بانتهاك اتفاقية مُصدق عليها. |
Las observaciones son comentarios publicados en el informe anual que la Comisión de Expertos presenta (en español, francés e inglés) a la Conferencia Internacional del Trabajo. | UN | والملاحظات عبارة عن تعليقات منشورة في التقرير السنوي الصادر عن اللجنة باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية، والتي تقدَّم إلى مؤتمر العمل الدولي. |
En su informe " Superar la pobreza mediante el trabajo " presentado a la Conferencia Internacional del Trabajo celebrada en junio de 2003, el Director General dijo: " la pobreza es el mayor desafío al que se enfrenta hoy el sistema multilateral. | UN | وفي التقرير الذي قدمه المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2003 بعنوان " إيجاد حل لمعضلة الفقر " ، وصف المدير العام الفقر بأنه " أكبر تحد يواجه النظام المتعدد الأطراف في الوقت الراهن. |
Las observaciones son comentarios publicados en el informe anual que la Comisión de Expertos presenta (en español, francés e ingles) a la Conferencia Internacional del Trabajo. | UN | والملاحظات هي تعليقات تُنشر في التقرير السنوي للجنة الخبراء، الذي يصدر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، وتُقدم إلى مؤتمر العمل الدولي. |
Como parte del seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, el Director General presentó en 2011 a la Conferencia Internacional del Trabajo un informe sobre la igualdad en el trabajo. | UN | وكجزء من إجراءات متابعة إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، قدم المدير العام تقريرا عن التفاوت في سياق العمل إلى مؤتمر العمل الدولي عام 2011. |
34. Asimismo, la OIT ha procurado incrementar la participación de la mujer en las delegaciones asistentes a la Conferencia Internacional del Trabajo y a las demás reuniones de la Organización. | UN | ٣٤ - وغطت جهود منظمة العمل الدولية أيضا كيفية زيادة مشاركة المرأة في الوفود إلى مؤتمر العمل الدولي وغيره من اجتماعات منظمة العمل الدولية. |
El informe sobre este tema figura como apéndice del informe presentado por el Director General a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 83ª reunión, en julio de 1996. | UN | ويرد التقرير المتعلق بهذا الموضوع في تذييل تقرير المدير العام الذي قُدﱢم إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته الثالثة والثمانين، في حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
Las observaciones son comentarios publicados en un informe anual de la Comisión, en español, francés e inglés, que se presentan a la Conferencia Internacional del Trabajo. | UN | والملاحظات هي التعليقات التي تنشر فـي التقرير السنوي للجنة الخبراء وهي تصدر بالاسبانية والانكليزية والفرنسية وتقدم إلى مؤتمر منظمة العمل الدولية. |
Las observaciones son comentarios publicados en un informe anual de la Comisión, en español, francés e inglés, que se presenta a la Conferencia Internacional del Trabajo. | UN | والملاحظات هي التعليقات التي تنشر في التقرير السنوي للجنة الخبراء - وهي تصدر بالاسبانيـــــة والانكليزيـة والفرنســـية - وتقدم إلى مؤتمر منظمة العمل الدولية. |
55. El representante de Egipto, hablando en calidad de Presidente del Grupo de los 15 (integrado por 15 países en desarrollo), presentó un documento del Grupo sobre una estrategia global de empleo, que había sido sometido a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 87ª reunión, celebrada en junio de 1999. | UN | 55- قدم ممثل مصر، الذي تحدث بوصفه رئيساً لمجموعة ال15 (مجموعة البلدان النامية على مستوى القمة)، ورقة عمل مجموعة ال15 المتعلقة باستراتيجية العمالة الشاملة، والتي عرضت في الدورة السابعة والثمانين لمؤتمر العمل الدولي المعقود في حزيران/يونيه 1999. |
Los resultados de este amplio estudio se presentarán a la Conferencia Internacional del Trabajo en 1998. | UN | وستعرض نتائج هذه الدراسة الاستقصائية الواسعة على مؤتمر العمل الدولي الذي سيعقد في عام ١٩٩٨. |
El Director General de la OIT presenta informes anuales a la Conferencia Internacional del Trabajo sobre la situación de los trabajadores árabes en los territorios ocupados. | UN | كما أن المدير العام للمنظمة يقدم تقارير سنوية عن حالة العمال العرب في اﻷراضي المحتلة الى مؤتمر العمل الدولي. |