ويكيبيديا

    "a la controversia sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للنزاع على
        
    • للنزاع حول
        
    • للنزاع المتعلق
        
    • في النزاع على
        
    • على النزاع القائم بشأن
        
    • للخلاف حول
        
    • للنزاع بشأن
        
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    El Reino reafirma su determinación de seguir dialogando y negociando para tratar de alcanzar una solución pacífica y duradera a la controversia sobre el Sáhara, que respete la integridad territorial de los Estados de la región del Magreb y esté en consonancia con el derecho internacional. UN وتكرر المملكة التزامها بالحوار والتفاوض كوسيلة للتسوية السلمية والدائمة للنزاع حول الصحراء في ظل احترام السلامة الإقليمية لدول منطقة المغرب العربي ووفقا للشرعية الدولية.
    Con esta misma disposición y basándose en sus derechos y la unanimidad de su pueblo, el Reino de Marruecos participó de buena fe y de manera responsable en las iniciativas africanas y, posteriormente, en las gestiones de las Naciones Unidas encaminadas a lograr una solución definitiva y viable a la controversia sobre el Sáhara Occidental. UN وبدافع هذه الروح ذاتها، شاركت المملكة، القوية بحقوقها وبإجماع الشعب المغربي، بحسن نية وبشكل مسؤول، في المبادرات الأفريقية ثم في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى إيجاد حل نهائي وقابل للاستمرار للنزاع المتعلق بالصحراء.
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة خليقة بأن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ ترى أن هذا الوضع حري بأن ييسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ ترى أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esa situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذا الوضع حري بأن ييسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذا الوضع حري بأن ييسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Para evitar que eso ocurra, es fundamental encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, solución que el Pakistán, la India y, por encima de todo, el pueblo de Cachemira puedan aceptar. UN ولتفادي حدوث ذلك، من الضروري أن نتوصل إلى حل عادل للنزاع حول جامو وكشمير، يكون مقبولا لباكستان والهند، وقبل كل شيء، لشعب كشمير.
    Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira. UN ولتحقيق ذلك، من الضروري إيجاد حل عادل للنزاع حول جامو وكشمير يكون مقبولا لدى باكستان والهند، ومقبولا في المقام الأول لدى شعب كشمير.
    31. El Sr. ARKWRIGHT (Reino Unido), hablando en ejercicio del derecho de respuesta, dice que el representante del Brasil, hablando en nombre del Grupo de Río, ha expresado el deseo de que se encuentre una solución a la controversia sobre la soberanía de las Islas Malvinas (Falkland), Georgia del Sur y Sandwich. UN ٣١ - السيد أركرايت )المملكة المتحدة(: مارس حق الرد، فقال إن ممثل البرازيل أعرب في كلمته التي أدلى بها في بداية الجلسة بالنيابة عن مجموعة ريو عن اﻷمل في التوصل الى حل للنزاع المتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند، أي جزر ساوث جورجيا وجزر ساندويتش.
    Tribunal de Arbitraje relativo a la controversia sobre la línea UN ضميمة هيئة التحكيم في النزاع على الحدود المشتركة
    La República Argentina desea reiterar que el principio de autodeterminación de los pueblos, que es el único elemento en el que el Reino Unido pretende fundar su posición y que plantea exclusivamente en relación con las Islas Malvinas, resulta total y evidentemente improcedente e inaplicable a la controversia sobre la soberanía de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, y los espacios marítimos circundantes. UN وتود حكومة الأرجنتين أن تؤكد مجدداً أن مبدأ حق الشعوب في تقرير المصير، وهو العنصر الوحيد الذي تحاول المملكة المتحدة الاستناد إليه لدعم موقفها والذي تذكره حصراً فيما يتعلق بجزر مالفيناس، ليس في محله على الإطلاق وبشكل جلي ولا ينطبق على النزاع القائم بشأن السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    Preveo que, con la salvedad indicada en el párrafo 22 infra, el Sr. Baker estará dispuesto a reanudar sus actividades una vez que el Consejo de Seguridad haya tomado una decisión sobre cómo desea que el Sr. Baker prosiga sus esfuerzos de ayudar a encontrar una solución a la controversia sobre el Sáhara UN وأتوقع، رهنا بأحكام الفقرة 22 أدناه، أن يكون السيد بيكر على استعداد لاستئناف أنشطته، حالما يقرر مجلس الأمن الكيفية التي يرغب بها في أن يواصل جهوده للمساعدة في إيجاد حل للخلاف حول الصحراء الغربية.
    Así pues, la protección y el respeto constante del Acuerdo han de constituir un motivo adicional para que las partes se avengan a alcanzar una solución a la controversia sobre la denominación del país aceptable para ambas y concierten un acuerdo definitivo que abarcaría de manera perdurable la esferas de las relaciones de buena vecindad a que hace referencia el Acuerdo. UN وبذا يكون صون الاتفاق المؤقت والدأب على تطبيقه بمثابة حافز إضافي لكلا الطرفين على الوصول إلى حل وسط للنزاع بشأن اسم الدولة، وعلى الوصول إلى تسوية نهائية تشمل على نحو دائم، مجالات التعاون على أساس حسن الجوار الذي يشمله الاتفاق المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد