ويكيبيديا

    "a la cooperación técnica entre los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    Un representante señaló que la definición que el grupo de expertos daba a la cooperación técnica entre los países en desarrollo era demasiado restrictiva. UN وأوضح ممثل أن تعريف فريق الخبراء للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية تقييديﱡ للغاية.
    En lo tocante a la cooperación técnica entre los países en transición, puntualizó que no la consideraba como una modalidad aparte, pues dicha cooperación recibía apoyo al amparo del marco más amplio de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفيما يخص التعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، أوضح أن هذا التعاون لا يعتبر طريقا منفصلا. إذ أن هذا التعاون يلقى الدعم في نطاق اﻹطار العام للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    El Gobierno también daba gran importancia a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وتولي الحكومة أيضا أهمية كبرى للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    En lo tocante a la cooperación técnica entre los países en transición, puntualizó que no la consideraba como una modalidad aparte, pues dicha cooperación recibía apoyo al amparo del marco más amplio de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفيما يخص التعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، أوضح أن هذا التعاون لا يعتبر طريقا منفصلا. إذ أن هذا التعاون يلقى الدعم في نطاق الإطار العام للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    El Gobierno también daba gran importancia a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وتولي الحكومة أيضا أهمية كبرى للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Sobre la base de los resultados del examen, se formulan recomendaciones para fortalecer el apoyo global a la cooperación técnica entre los países en UN واستنادا إلى نتائج الاستعراض، يجري تقديم توصيات من أجل تحسين الدعم الشامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    para el desarrollo a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN جيم - تقديم جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    C. Asistencia que presta el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN جيم - تقديم الدعم للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية من جانب جهاز الامم المتحدة اﻹنمائي
    Muchas delegaciones también destacaron la necesidad de incrementar en el próximo período de programación la asignación de recursos destinados a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وشدد العديد من الوفود على ضرورة القيام أيضا بتخصيص موارد أكبر للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في فترة البرمجة القادمة.
    Muchas delegaciones también destacaron la necesidad de incrementar en el próximo período de programación la asignación de recursos destinados a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وشدد العديد من الوفود على ضرورة القيام أيضا بتخصيص موارد أكبر للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في فترة البرمجة القادمة.
    Varios países en desarrollo indicaron en términos financieros el nivel de su apoyo a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN 86 - وأشارت عدة بلدان نامية إلى مستوى دعمها للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بمعدلات مالية.
    Además las organizaciones y organismos en cuestión lograron desarrollar una serie de enfoques innovadores con respecto a la cooperación técnica entre los países en desarrollo y la cooperación Sur-Sur. UN وإضافة إلى ذلك، نجحت المنظمات والوكالات المعنية في تطوير عدد من النهج المبتكرة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وللتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Varios países en desarrollo indicaron en términos financieros el nivel de su apoyo a la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN 86 - وأوضحت عدة بلدان نامية مستوى دعمها للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وذلك بمعدلات مالية.
    2. Expresa profunda preocupación por las limitaciones financieras que experimenta el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y en especial por la disminución de la asignación de Recursos Especiales del Programa a la cooperación técnica entre los países en desarrollo; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء القيـود المالية التـي تؤثر على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما فيها النقصان في الاعتماد المخصص للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في موارد البرنامج الخاص؛
    Acoge con beneplácito la decisión de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de aumentar la asignación de recursos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo en el próximo ciclo de programación; UN " ٣ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بزيادة الموارد المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال دورة البرمجة التالية؛
    Promueve la cooperación regional y subregional respecto de modalidades para atender cuestiones críticas que encaran los grupos desfavorecidos de las sociedades en las que se producen cambios rápidos, prestando particular atención a la cooperación técnica entre los países en desarrollo mediante la organización de cursos prácticos de capacitación nacionales y subregionales, y programas de seminarios y estudios sobre el terreno; UN وتعزز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بشأن طرائق التصدي للقضايا الحرجة التي تواجهها الفئات المحرومة في المجتمعات التي تمر بتغير سريع، مع إيلاء اعتبار خاص للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن طريق تنظيم حلقات عمل تدريبية وطنية ودون إقليمية وبرامج للدراسات الميدانية والحلقات الدراسية؛
    1. Tomar nota de la utilización de los recursos asignados a la cooperación técnica entre los países en desarrollo como medio de ampliar la colaboración mundial y la capacidad de los países en desarrollo para participar eficazmente en la economía mundial emergente; UN ١ - يحيط علما باستخدام طريقة تخصيص الموارد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة لتوسيع علاقات الشراكة العالمية وقدرة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في الاقتصاد العالمي الناشئ؛
    En este sentido, muchas delegaciones expresaron su agradecimiento por que varios países donantes hubiesen aportado nuevas contribuciones financieras a la cooperación técnica entre los países en desarrollo, bien mediante el Fondo Fiduciario Sur-Sur, o bien mediante mecanismos triangulares, y pidieron que la comunidad internacional intensificase sus esfuerzos al respecto. UN وأعرب العديد من الوفود، في هذا الصدد، عن تقريره للمساهمات المالية اﻹضافية التي قدمها عدد من البلدان المانحة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، سواء من خلال الصندوق الاستئماني لبلدان الجنوب أو من خلال الترتيبات الثلاثية، ودعى المجتمع الدولي إلى تكثيف جهوده في هذا الشأن.
    El Administrador Asociado expresó su agradecimiento por el apoyo sin reservas dado a la cooperación técnica entre los países en desarrollo y a la Dependencia Especial. UN ١١٨ - وأعرب مدير البرنامج المعاون عن تقديره للدعم الكبير الذي يقدم للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والوحدة الخاصة.
    En este sentido, muchas delegaciones expresaron su agradecimiento por que varios países donantes hubiesen aportado nuevas contribuciones financieras a la cooperación técnica entre los países en desarrollo, bien mediante el Fondo Fiduciario Sur-Sur, o bien mediante mecanismos triangulares, y pidieron que la comunidad internacional intensificase sus esfuerzos al respecto. UN وأعرب العديد من الوفود، في هذا الصدد، عن تقريره للمساهمات المالية الإضافية التي قدمها عدد من البلدان المانحة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، سواء من خلال الصندوق الاستئماني لبلدان الجنوب أو من خلال الترتيبات الثلاثية، ودعى المجتمع الدولي إلى تكثيف جهوده في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد