ويكيبيديا

    "a la cp por conducto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى مؤتمر الأطراف عن طريق
        
    • إلى مؤتمر الأطراف عبر
        
    • لمؤتمر اﻷطراف من خﻻل
        
    75. En virtud de la decisión 11/COP.1, las Partes deben comunicar información a la CP por conducto de la secretaría. UN 75- في المقرر 11/م أ-1، طُلب إلى الأطراف أن تبلغ المعلومات إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة.
    El Presidente del Fondo aprueba la propuesta antes de que se presente a la CP por conducto del Secretario Ejecutivo de la CLD. UN ويقوم رئيس الصندوق بإجازة التقرير قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمين التنفيذي للاتفاقية.
    El Presidente del Fondo aprueba la propuesta antes de que se presente a la CP por conducto del Secretario Ejecutivo de la CLD. UN ويقوم رئيس الصندوق بإجازة التقرير قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمين التنفيذي للاتفاقية.
    En el memorando se prevé, entre otras cosas, que el FMAM presentará informes anuales a la CP por conducto de la secretaría. UN وتنص مذكرة التفاهم على جملة أمور منها أن يحيل المرفق تقاريره السنوية إلى مؤتمر الأطراف عبر أمانته.
    En el memorando se prevé, entre otras cosas, que el FMAM presentará informes anuales a la CP por conducto de la secretaría. UN وتنص مذكرة التفاهم على جملة أمور منها أن يحيل المرفق تقاريره السنوية إلى مؤتمر الأطراف عبر أمانته.
    Esta información se presentará electrónicamente cada año en su totalidad, a la CP, por conducto de la secretaría, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP. UN وستقدم هذه المعلومات بالشكل الإلكتروني إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    Esta información se presentará electrónicamente cada año en su totalidad, a la CP, por conducto de la secretaría, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP. UN وستقدم هذه المعلومات بالشكل الإلكتروني إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانـة، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    80. El MM presenta informes sobre sus actividades a la CP por conducto del FIDA, de conformidad con el memorando de entendimiento entre la CP y el Fondo. UN 80 - تقدم الآلية العالمية تقارير عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وفقاً لمذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق.
    19. El Director preparará el informe anual sobre el CRTC para presentarlo a la CP, por conducto de los órganos subsidiarios. UN 19- يُعدّ المدير التقرير السنوي عن المركز والشبكة ويقدّمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    También pidió al Comité Ejecutivo que presentara anualmente un informe a la CP por conducto del OSACT y al OSE y que formulase las recomendaciones que estimara convenientes. UN وطلب أيضاً إلى اللجنة التنفيذية أن تقدّم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وأن تعد توصيات حسب الاقتضاء.
    a) Presentara anualmente un informe a la CP, por conducto del OSE y el OSACT, y formulara recomendaciones; UN (أ) أن تقدم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين، وأن تعد توصيات()؛
    2. La información señalada en las presentes directrices será comunicada por cada Parte en un documento único, del cual deberían presentarse 500 ejemplares a la CP por conducto de la secretaría, en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 2- يقوم الطرف بالإبلاغ عن المعلومات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية في وثيقة وحيدة تقدم 500 نسخة منها إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    54. Antecedentes. La CP, en su decisión 5/CP.1, estableció una etapa experimental para las actividades conjuntas y pidió a las Partes que informaran al respecto a la CP por conducto de la secretaría. UN 54- معلومات أساسية: أنشأ مؤتمر الأطراف، بمقرره 5/م أ-1، المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، وطلب من الأطراف تقديم تقارير بشأنها إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة.
    38. Las Partes del anexo I presentarán a la CP, por conducto de la secretaría, un IIN que contenga información detallada y completa sobre sus inventarios. UN 38- على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة تقرير جرد وطني يتضمن معلومات مفصلة وكاملة عما لديها من قوائم جرد.
    En el memorando se prevé, entre otras cosas, que el FMAM presentará informes anuales a la CP por conducto de la secretaría. UN وتنص مذكرة التفاهم على جملة أمور منها أن يحيل المرفق تقاريره السنوية إلى مؤتمر الأطراف عبر أمانته.
    En el Memorando de Entendimiento se prevé, entre otras cosas, que los informes anuales del FMAM se presentarán a la CP por conducto de la secretaría. UN وتنص مذكرة التفاهم على جملة أمور منها أن يحيل المرفق تقاريره السنوية إلى مؤتمر الأطراف عبر أمانته.
    En el Memorando de Entendimiento se prevé, entre otras cosas, que los informes anuales del FMAM se presentarán a la CP por conducto de la secretaría. UN وتنص مذكرة التفاهم على جملة أمور منها أن يحيل المرفق تقاريره السنوية إلى مؤتمر الأطراف عبر أمانته.
    En el Memorando de Entendimiento se prevé, entre otras cosas, que los informes anuales del FMAM se presentarán a la CP por conducto de la secretaría. UN وتنص هذه المذكرة على أمور منها أن يحيل المرفق تقاريره السنوية إلى مؤتمر الأطراف عبر أمانته.
    178. Las tres divisiones estarían subordinadas a la CP por conducto del Secretario Ejecutivo con un solo procedimiento para la rendición de cuentas y la presentación de informes, lo cual resolvería el problema fundamental que se constató en el curso de la evaluación, una Convención única con dos cabezas. UN 178 - وتقدم الشعـب الثـلاث تقـارير إلى مؤتمر الأطراف عبر الأمانة التنفيذية، وذلك حسب خط مُساءلة وإبلاغ واحد، وبالتالي تُحَل المشكلة الرئيسية المحددة خلال التقييم: قاطرتان لدفع قطار واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد