ويكيبيديا

    "a la crc" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على اتفاقية حقوق الطفل
        
    • مع اتفاقية حقوق الطفل
        
    • المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل
        
    • حقوق الطفل واتفاقية القضاء على
        
    Se está realizando un estudio detallado en relación con las reservas a la CRC. UN وتُجرى حالياً دراسة التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل.
    También celebró la retirada de reservas a la CRC. UN ورحبت الجماهيرية برفع عمان تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Elogió el retiro de las reservas a la CRC. UN وأشادت بسحب التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل.
    Celebró la intención de Omán de retirar sus reservas a la CRC y tomó nota de la seriedad con la que se enfrentaba al azote de la trata de seres humanos y a los problemas relacionados con los trabajadores migratorios. UN ورحبت ماليزيا بإعلان عمان عزمها على سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل ونوهت بجديتها في التصدي لآفة الاتجار بالبشر والمسائل المتعلقة بالعمالة الوافدة.
    El equipo de las Naciones Unidas en el país (UNCT) declaró que el Gobierno había adoptado importantes medidas para revisar sistemáticamente todas las leyes existentes y adaptarlas a la CRC. UN وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن الحكومة ما فتئت تتخذ خطوات هامة من أجل المراجعة المنهجية لجميع القوانين السارية من أجل مواءمتها مع اتفاقية حقوق الطفل.
    Lamentó la decisión de mantener las reservas a la CRC. UN وأبدى أسفه لقرار هولندا الإبقاء على التحفظات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل.
    74. En relación con la justicia juvenil, los Países Bajos informaron de que mantendrían sus reservas a la CRC. UN 74- وفيما يتصل بقضاء الأحداث، أفادت هولندا بأنها ستُبقي على تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    57. El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte manifestó su satisfacción por el hecho de que Omán hubiese confirmado la retirada de reservas a la CRC. UN 57- وأعربت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية عن سرورها لتأكيد عمان عزمها على سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    98.12 Retirar sus reservas a la CRC (Irán (República Islámica del)); UN 98-12- سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛
    98.13 Reconsiderar la posibilidad de retirar las reservas a la CRC (Federación de Rusia); UN 98-13- إعادة النظر في إمكانية سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل (الاتحاد الروسي)؛
    110.7 Retirar sus reservas a la CRC en relación con los niños privados de libertad y los niños solicitantes de asilo (Irán (República Islámica del)); UN 110-7- سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بالأطفال المحتجزين وملتمسي اللجوء (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    84. Eslovenia señaló con satisfacción que en el período transcurrido desde el primer ciclo del EPU la República de Corea hubiera ratificado la CRPD y retirado una de sus reservas a la CRC. UN 84- ورحبت سلوفينيا بتصديق جمهورية كوريا، منذ الجولة الأولى لعملية الاستعراض الدوري الشامل، على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسحب تحفظ من تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    123.7 Retirar las reservas a la CRC que todavía mantiene (Eslovenia); UN 123-7- سحب ما تبقى من التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل (سلوفينيا)؛
    128.40 Estudiar la posibilidad de retirar las reservas formuladas a la CRC (Túnez); UN 128-40- النظر في سحب التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل (تونس)؛
    49. Belarús elogió que Brunei Darussalam hubiera retirado las reservas a la CRC, y las enmiendas del Código Penal destinadas a poner freno a la explotación sexual comercial de los niños y a facilitar el enjuiciamiento de una gama más amplia de delitos sexuales. UN 49- وأشادت بيلاروس بسحب بروني دار السلام تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل وبالتعديلات التي أجرتها على قانون العقوبات والرامية إلى كبح استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية وإلى التمكين من الملاحقة القضائية على عدد أكبر من الجرائم الجنسية.
    98. Eslovenia elogió los avances logrados en la consecución de los ODM. Celebró el retiro de las reservas a la CRC, pero expresó preocupación por que no se hubieran ratificado algunos instrumentos internacionales fundamentales y por las restricciones a la libertad de expresión. UN 98- وأشادت سلوفينيا بالتقدم الذي أحرز باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ورحّبت بسحب التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل غير أنها أعربت عن قلقها من عدم التصديق على عدة صكوك دولية أساسية ومن القيود على حرية التعبير.
    113.22 Revisar la reserva a la CRC y a la CEDAW (Suecia); UN 113-22 استعراض التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (السويد)؛
    113.25 Retirar todas las reservas subsistentes a la CRC y a la CEDAW (Eslovenia); UN 113-25 سحب جميع التحفظات المتبقية على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (سلوفينيا)؛
    138.19 Reconsiderar las reservas a la CRC (Ghana); UN 138-19 إعادة النظر في تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل (غانا)؛
    97.11. Adecuar toda la legislación pertinente a la CRC (Italia); 97.12. UN 97-11- مواءمة جميع التشريعات ذات الصلة مع اتفاقية حقوق الطفل (إيطاليا)؛
    Brunei Darussalam mantuvo varios debates sobre las reservas presentadas a la CRC y la CEDAW, teniendo en cuenta las disposiciones de la Constitución, la política y las leyes nacionales y las creencias y principios islámicos. UN عقدت بروني دار السلام عدة مناقشات بشأن التحفظات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، آخذة في الاعتبار في الوقت نفسه أحكام الدستور، والسياسات والتشريعات الوطنية، والمعتقدات والمبادئ الإسلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد