ويكيبيديا

    "a la cuestión de la ampliación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على مسألة توسيع
        
    • إلى مسألة توسيع
        
    • لمسألة توسيع المؤتمر
        
    • الى مسألة توسيع
        
    • قضية توسيع
        
    • مسألة توسيع العضوية
        
    Entre ellas, doy la máxima prioridad a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia. UN ومن بينها، أعلق أولوية عالية جداً على مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    Túnez desea recalcar al respecto que concede la máxima importancia a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia. UN وتود تونس أن تؤكد هنا اﻷهمية الكبرى التي تعلقها على مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    Reconociendo la importancia que se asigna a la cuestión de la ampliación de su composición, UN إذ يعترف بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته،
    Permítaseme ahora referirme a la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى مسألة توسيع عضوية المجلس.
    Tenemos la propuesta que presentó esta mañana el Embajador de Marruecos de dedicar una sesión plenaria a la cuestión de la ampliación de la Conferencia. UN لدينا اﻵن هذا الاقتراح الذي قدمه سفير المغرب صباح هذا اليوم بتكريس جلسة عامة لمسألة توسيع المؤتمر.
    Reconociendo la importancia que se asigna a la cuestión de la ampliación de su composición, UN إذ يعترف بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته،
    Reconociendo la importancia que se asigna a la cuestión de la ampliación de su composición, UN إذ يعترف بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته،
    Reconociendo la importancia que se asigna a la cuestión de la ampliación de su composición, UN إذ يعترف بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته،
    Sin embargo, la reforma del Consejo no puede limitarse a la cuestión de la ampliación de su membresía. UN ومع ذلك، لا يمكن أن يقتصر إصلاح المجلس على مسألة توسيع العضوية.
    Eso se aplica especialmente a la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad. UN وينطبق هذا، بشكل خاص، على مسألة توسيع مجلس الأمن.
    Si esta interpretación de la práctica del consenso se aplicara a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia, las decisiones adoptadas por consenso deberían aplicarse entonces fielmente. UN هذا الفهم لممارسة توافق اﻵراء، إذا ما طبق على مسألة توسيع المؤتمر، ينبغي، بالتالي، تنفيذ المقرر المتخذ بتوافق اﻵراء تنفيذاً أميناً.
    13. La Conferencia reconoció debidamente la importancia atribuida a la cuestión de la ampliación de su composición, que quedó reflejada en las declaraciones hechas por las delegaciones en sesión plenaria. UN ٣١ - لقيت اﻷهمية المعلقة على مسألة توسيع عضوية المؤتمر اعتراف المؤتمر على النحو الواجب وانعكس ذلك في البيانات التي أدلت بها الوفود في جلسات عامة.
    13. La Conferencia reconoció debidamente la importancia atribuida a la cuestión de la ampliación de su composición, que quedó reflejada en las declaraciones hechas por las delegaciones en sesión plenaria. UN ٣١- لقيت اﻷهمية المعلقة على مسألة توسيع عضوية المؤتمر اعتراف المؤتمر على النحو الواجب وانعكس ذلك في البيانات التي أدلت بها الوفود في جلسات عامة.
    14. La Conferencia reconoció debidamente la importancia atribuida a la cuestión de la ampliación de su composición, que quedó reflejada en las declaraciones hechas por las delegaciones en sesión plenaria. UN ٤١- تم التسليم على النحو الواجب من قبل المؤتمر باﻷهمية المعلقة على مسألة توسيع عضويته كما ورد في البيانات التي أدلت بها الوفود في الجلسات العامة.
    La Conferencia reconoció debidamente la importancia atribuida a la cuestión de la ampliación de su composición. UN 13- أقر المؤتمر على النحو الواجب بالأهمية المعقودة على مسألة توسيع عضويته.
    En esta sesión plenaria me referiré a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. UN وأود في هذه الجلسة العامة أن أتطرق إلى مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Refiriéndome ahora a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia, deseo unirme a los oradores anteriores e instar a que se nombre un coordinador especial tan pronto como sea posible. UN وأنتقل اﻵن إلى مسألة توسيع عضوية المؤتمر وبودي أن أنضم إلى المتحدثين السابقين في الحث على القيام، في أقرب وقت ممكن، بتعيين منسق خاص.
    Naturalmente, voy a preguntar a la Conferencia qué es lo que desea hacer con la propuesta concreta que acaba usted hacer de que la sesión plenaria del jueves 26 de junio de 1997 se dedique a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia. UN وسأوجه السؤال للمؤتمر، بالطبع، لمعرفة رأيه في الاقتراح المحدّد تماما الذي قدمتموه تواً بتكريس الجلسة العامة التي ستعقد يوم الخميس ٦٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ لمسألة توسيع المؤتمر.
    Para concluir, deseo referirme de nuevo a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia. UN وأخيراً، أود العودة الى مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    Antes de concluir mi intervención, deseo referirme a la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. UN وأود قبل أن أختتم بياني أن أتناول قضية توسيع مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد