También hizo suyas las actividades socioeconómicas en curso como contribución a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | كما أيدت العمل الجاري في اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية، مساهمة منها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Contribución de los Parlamentos a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | مساهمة البرلمانات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
En su período de sesiones de 1993, la Junta solicitó un informe sobre la contribución del UNICEF a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | في دورته لعام ١٩٩٣، طلب المجلس إعداد تقرير عن اسهام اليونيسيف في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
La Comisión aprobó varias recomendaciones dirigida a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que trataban de la relación entre el comercio internacional y el alivio de la pobreza, la deuda y los efectos del alivio de la pobreza en los programas de ajuste estructural. | UN | واعتمدت اللجنة عددا من التوصيات الموجهة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تغطي العلاقة بين التجارة الدولية وتخفيف حدة الفقر والديون وآثار تخفيف حدة الفقر على برامج التكيف الهيكلي. |
La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebrará en 1994 en El Cairo aportará elementos útiles a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وإن المؤتمر المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة عام ١٩٩٤ سوف يوفر عناصر مفيدة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Entre las actividades de este subprograma figurarán también las relativas a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وسيكون من ضمن اﻷنشطة أيضا ما يتعلق منها بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
g) Aportaciones del Comité a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | )ز( المدخل المقدم من اللجنة الى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En su período de sesiones de 1993, la Junta solicitó un informe sobre la contribución del UNICEF a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | في دورته لعام ١٩٩٣، طلب المجلس إعداد تقرير عن اسهام اليونيسيف في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
B. Contribución del Comité a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | مساهمة اللجنة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Asimismo había hecho una importante aportación a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | كما قدمت مساهمة هامة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En el otoño de 1993, personal del CMCAC asistió a una reunión de información relativa a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social para organizaciones no gubernamentales con sede en Ginebra. | UN | وفي خريف ١٩٩٣، حضر موظفو المجلس العالمي جلسة إحاطة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية خصصت للمنظمات غير الحكومية التي تتخذ من جنيف مقرا لها. |
B. Contribución del Comité a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | مساهمة اللجنة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
B. Contribución del Comité a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | باء ـ مساهمة اللجنة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
La Comisión aprobó varias recomendaciones dirigidas a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que trataban de la relación entre el comercio internacional y el alivio de la pobreza, la deuda y los efectos del alivio de la pobreza en los programas de ajuste estructural. | UN | واعتمدت اللجنة عددا من التوصيات الموجهة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تغطي العلاقة بين التجارة الدولية وتخفيف حدة الفقر والديون وآثار تخفيف حدة الفقر على برامج التكيف الهيكلي. |
Es en este contexto que me refiero concretamente a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, una de las dos conferencias principales que se celebraron este año. | UN | وإنني ﻷشير على وجه التحديد في هذا السياق إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وهو أحد المؤتمرين العالميين الكبيرين اللذين عقدا هذا العام. |
32. Continúa también realizándose una labor sobre un ambicioso documento de varios organismos sobre las consecuencias sociales y económicas de la producción, el tráfico y el uso indebido de drogas, que se presentará a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en 1995. | UN | ٣٢ - ويسير العمل قدما أيضا بشأن ورقة طموحة تعدها وكالات متعددة عن النتائج الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وإساءة استعمالها، تقدم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥. |
Nota del Secretario General por la que se transmiten las aportaciones de órganos, organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المساهمات المقدمة من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وبرامجها لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Durante dicho período también se hicieron contribuciones sustantivas a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y Hábitat II. Se publicaron o están por publicarse más de 46 libros que contienen los resultados del programa permanente de investigación. | UN | وقُدمت أيضا أثناء هذه الفترة مساهمات كبيرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والموئل الثاني. وهناك أكثر من ٤٦ كتابا تتضمن النتائج المستخلصة من برنامج البحوث المستمر قد نشرت أو هي تحت الطبع. |
Nunca voy a olvidar el mensaje de la Unión a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebró en 1995 y cuyo Comité Preparatorio tuve el honor de presidir. | UN | إنني لن أنسى مطلقا رسالة الاتحاد البرلماني الدولي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥، الذي حظيت بشرف ترؤس لجنته التحضيرية. |
65. La iniciativa del Reino Unido relativa a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague entre el 6 y el 12 de marzo de 1995 hizo que se formularan varias sugerencias interesantes. | UN | ٥٦ - وقد ترتب على مبادرة المملكة المتحدة، فيما يتصل بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن بالفترة من ٦ الى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥، تقديم اقتراحات عديدة هامة. |
g) Aportaciones del Comité a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | )ز( المدخل المقدم من اللجنة الى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Esperamos que el impulso generado y la voluntad política demostrada en El Cairo se transmitan a la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebrará en Beijing en 1995, y a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que tendrá lugar en Copenhague en 1995, donde volverán a surgir las cuestiones de población y desarrollo. | UN | ونأمل أن يستمر الزخم الذي تولد واﻹرادة السياسية التي أبديت في القاهرة حتى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سينعقد في بيجينغ في عام ١٩٩٥، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سينعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، حيث ستظهر على السطح قضايا السكان والتنمية مرة أخرى. |
El Congreso también instó a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social a aprobar la cancelación íntegra de la deuda externa de los países en desarrollo. | UN | كما حث على أن يوافق المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية على الالغاء التام للديون الخارجية للبلدان النامية. |
d) Contribución de la Reunión de las Partes a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible y a las deliberaciones del PNUMA sobre gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | (د) الإسهامات من اجتماع الأطراف في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة ومناقشات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإدارة البيئية الدولية. |
57. El Informe sobre el Desarrollo Humano de 1994 suscitó un amplio debate previo a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social al centrar la atención en cuestiones como la marginación y la potenciación y la seguridad humana así como en posibles pactos sobre recursos a fin de generar fondos destinados al desarrollo humano. | UN | ٥٧ - وقد أثار تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤ مناقشة مكثفة قبل مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية، وذلك بالتركيز على قضايا التهميش والتمكين واﻷمن البشري فضلا عن مواثيق الموارد المحتملة لتوفير التمويل للتنمية البشرية. |