ويكيبيديا

    "a la declaración del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى بيان اللجنة
        
    • إلى بيانها عن
        
    • إلى البيان الذي اعتمدته اللجنة
        
    A este respecto, remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, adoptada en mayo de 2001. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي اعتمدته في أيار/مايو 2001.
    A este respecto, el Comité remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales10. UN وفي هذا الصدد، تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(16).
    A este respecto, el Comité remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales16. UN وفي هذا الصدد تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(16).
    A ese respecto, el Comité remite al Estado Parte a la declaración del Comité titulada " La pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales " (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها عن " الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " (E/C.12/2001/10).
    En este contexto, el Estado Parte se refiere a la declaración del Comité de 22 de noviembre de 2001, en la que éste expresó su confianza en que las reacciones de los Estados Partes ante las amenazas del terrorismo internacional fueran compatibles con las obligaciones que éstos habían contraído en virtud de la Convención. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى بيان اللجنة المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، حيث أعربت فيه اللجنة عن ثقتها بأن استجابة الدول الأطراف للتهديدات التي يشكلها الإرهاب الدولي تتماشى مع ما يترتب عليها من التزامات بموجب الاتفاقية.
    A este respecto, el Comité remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية().
    A este respecto, remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales6. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(6).
    A este respecto, remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales6. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(6).
    Al respecto, el Comité remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales6. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(6).
    A este respecto, se remite al Estado Parte a la declaración del Comité titulada " La pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales " (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، يمكن للدولة الطرف الرجوع إلى بيان اللجنة بشأن " الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " (E/C.12/2001/10).
    El Comité remite al Estado Parte a la declaración del Comité ante la tercera Conferencia Ministerial de la OMC, aprobada por el Comité en su 21.º período de sesiones, en 1999. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة الموجه إلى المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الحادية والعشرين في عام 1999().
    El Comité también exhorta al Estado Parte a que elabore un mecanismo para medir el nivel de pobreza y vigilarlo atentamente, y remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales8. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع آلية لقياس مستوى الفقر ورصده عن قرب، كما تحيل الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(8).
    A este respecto, se remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales8. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(8).
    A este respecto, remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales8. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(8).
    A este respecto, remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, adoptada en mayo de 2001 (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/2001/10)، الذي اعتمدته في أيار/مايو 2001.
    A este respecto, se remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre " La pobreza y el Pacto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales " (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، يُرجى من الدولة الطرف الرجوع إلى بيان اللجنة بشأن " الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " ((E/C.12/2001/10.
    Las autoras se refieren además a la declaración del Comité acerca de las reservas: " Ni las prácticas tradicionales, religiosas o culturales ni las leyes y políticas nacionales incompatibles con la Convención pueden justificar la violación de las disposiciones de la Convención. UN وتشير مقدمتا البلاغ أيضا إلى بيان اللجنة بشأن التحفظات: " لا يمكن للممارسات التقليدية أو الدينية أو الثقافية ولا للقوانين أو السياسات المحلية غير المتمشية مع الاتفاقية أن تبرر الانتهاكات التي تحدث لها.
    A ese respecto, el Comité remite al Estado Parte a la declaración del Comité titulada " La pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales " (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها عن " الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " (E/C.12/2001/10).
    A ese respecto, el Comité remite al Estado Parte a la declaración del Comité titulada " La pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales " (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها عن " الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " (E/C.12/2001/10).
    A ese respecto, el Comité remite al Estado Parte a la declaración del Comité titulada " La pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales " (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها عن " الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " (E/C.12/2001/10).
    El Comité también exhorta al Estado Parte a que elabore un mecanismo para medir el nivel de pobreza y vigilarlo atentamente, y remite al Estado Parte a la declaración del Comité sobre la pobreza, aprobada en mayo de 2001. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع آلية لقياس مستوى الفقر ورصده عن قرب، كما تحيل الدولة الطرف إلى البيان الذي اعتمدته اللجنة في أيار/مايو 2001 بشأن الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد