ويكيبيديا

    "a la delimitación de la plataforma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتعيين حدود الجرف
        
    • تعيين حدود الجرف
        
    4. Cuando exista un acuerdo en vigor entre los Estados interesados, las cuestiones relativas a la delimitación de la plataforma continental se determinarán de conformidad con las disposiciones de ese acuerdo. UN ٤ - عند وجود اتفاق نافذ بين الدول المعنية، يفصل في المسائل المتصلة بتعيين حدود الجرف القاري وفقا ﻷحكام ذلك الاتفاق.
    Es precisamente debido a la existencia de yacimientos unitarios que, si bien la decisión de la Corte sobre el caso del Mar del Norte se refirió a la delimitación de la plataforma continental, la Corte indicó que tales acuerdos deben ajustarse a principios equitativos. UN وبسبب وحدة هذه الرواسب على وجه التحديد أشارت محكمة العدل الدولية، على الرغم من أن قراراها في قضية بحر الشمال يتعلق بتعيين حدود الجرف القاري، إلى أن تلك الاتفاقات يجب أن تتقيد بمبادئ الإنصاف.
    r) Acuerdo entre Noruega y Suecia de 24 de julio de 1968 relativo a la delimitación de la plataforma continental; UN (ص) اتفاق بين النرويج والسويد يتصل بتعيين حدود الجرف القاري، 24 تموز/ يوليه 1968؛
    a) Acuerdo de 1965 entre el Reino Unido y Noruega relativo a la delimitación de la plataforma continental (Cmnd 2757); UN (أ) اتفاق عام 1965 بين المملكة المتحدة والنرويج المتعلقة بتعيين حدود الجرف القاري الواقع تحت بحر الشمال، (Cmnd 2757)؛
    En la decisión del Tribunal arbitral en el caso relativo a la delimitación de la plataforma continental del Mar de Iroise se precisa el significado de esta expresión. UN 339 - ويحدد قرار محكمة التحكيم في قضية تعيين حدود الجرف القاري لبحر إيرواز() المعنى الدقيق لهذه العبارة.
    b) Acuerdo de 1965 entre el Reino Unido y los Países Bajos relativo a la delimitación de la plataforma continental en el lecho del Mar del Norte (Cmnd 3253); UN (ب) اتفاق عام 1965 بين المملكة المتحدة وهولندا المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري الواقع تحت بحر الشمال (Cmnd 3253)؛
    g) Acuerdo de 1971 entre el Reino Unido y Alemania relativo a la delimitación de la plataforma continental (Cmnd 5192); UN (ز) اتفاق عام 1971 بين المملكة المتحدة وألمانيا المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري (Cmnd 5192)؛
    j) Protocolo de 1978 entre Noruega y el Reino Unido complementario del acuerdo relativo a la delimitación de la plataforma continental entre los dos países (Cmnd 7853); UN (ي) بروتوكول عام 1978 بين المملكة المتحدة والنرويج المكمل للاتفاق المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري (Cmnd 7853)؛
    r) Acuerdo de 1991 entre el Reino Unido y Bélgica relativo a la delimitación de la plataforma continental (Cmnd 2499); UN (ص) اتفاق عام 1991 بين المملكة المتحدة وبلجيكا المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري (Cmnd 2499)؛
    A ese respecto recordó que, en 1974, Indonesia había concluido un acuerdo con la India relativo a la delimitación de la plataforma continental entre los dos Estados. UN وفي هذا الخصوص، أشار إلى أن إندونيسيا أبرمت في عام 1974، اتفاقا مع الهند() يتعلق بتعيين حدود الجرف القاري بين الدولتين.
    En lo que respecta a la delimitación de la plataforma continental en el oeste de la isla de Chipre, debería tenerse en cuenta que está relacionada con la solución general de la cuestión de Chipre, y por lo tanto las fronteras marítimas se determinarán por medio de negociaciones. UN وفي ما يتعلق بتعيين حدود الجرف القاري في المنطقة الغربية من جزيرة قبرص، فإنه ينبغي الأخذ في الاعتبار بأنها تتعلق بالتوصل إلى تسوية شاملة للمسألة القبرصية، وبعدها، سيتم تحديد الحدود البحرية عن طريق المفاوضات.
    Sin embargo, si la Corte Internacional de Justicia considerara que el retraso en la entrada en vigor de ese Tratado es atribuible a la otra parte, podrá examinar la petición relativa a la delimitación de la plataforma continental y las zonas económicas exclusivas antes de dicha entrada en vigor. UN غير أنه إذا رأت محكمة العدل الدولية أن تأخر بدء نفاذ المعاهدة المتعلقة بنظام حدود الدولة ناتج عن تقصير الطرف الآخر، فإن بإمكاﻧﻬا النظر في الطلب المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري والمنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين قبل دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ " .
    j) Acuerdo entre Noruega y el Reino Unido de 10 de marzo de 1965 relativo a la delimitación de la plataforma continental entre los dos países (Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 551, pág. 213); UN (ي) اتفاق بين النرويج والمملكة المتحدة يتصل بتعيين حدود الجرف القاري بين البلدين، 10 آذار/مارس 1965 (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 551، الصفحة 213)؛
    k) Protocolo de 22 de diciembre de 1978 complementario del acuerdo entre Noruega y el Reino Unido relativo a la delimitación de la plataforma continental entre los dos países; UN (ك) البروتوكول التكميلي للاتفاق المعقود بين النرويج والمملكة المتحدة والمتصل بتعيين حدود الجرف القاري بين البلدين، 22 كانون الأول/ديسمبر 1978؛
    n) Acuerdo de 1982 entre el Reino Unido y Francia relativo a la delimitación de la plataforma continental al este de la longitud 30 minutos oeste del meridiano de Greenwich (Cmnd 8859); UN (ن) اتفاق عام 1982 بين المملكة المتحدة وفرنسا المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري غربا على امتداد خط الاستواء غربا حتى خط الطول 530 جنوبا (Cmnd 8859)؛
    ee) Canje de notas de 2004 entre el Reino Unido y los Países Bajos por el que se modifica el acuerdo relativo a la delimitación de la plataforma continental en el lecho del Mar del Norte (modificado) (Cmnd 6749); UN (هـ هـ) تبادل المذكرات في عام 2004 بين المملكة المتحدة وهولندا لتعديل الاتفاق المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري الواقع تحت بحر الشمال (بصيغته المنقحة) (Cmnd 6749)؛
    Sin embargo, si la Corte Internacional de Justicia considerara que el retraso de la entrada en vigor de ese Tratado es atribuible a la otra parte, podrá examinar la petición relativa a la delimitación de la plataforma continental y las zonas económicas exclusivas antes de la entrada en vigor del Tratado. " UN بيد أن محكمة العدل الدولية إذا رأت أن تأخر دخول المعاهدة المتعلقة بنظام حدود الدولة حيز النفاذ ناتج عن تقصير الطرف الآخر، فبإمكانها النظر في الطلب المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري والمنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين قبل دخول المعاهدة حيز النفاذ " .
    Sin embargo, si la Corte Internacional de Justicia considerara que el retraso de la entrada en vigor de ese Tratado es atribuible a la otra parte, podrá examinar la petición relativa a la delimitación de la plataforma continental y las zonas económicas exclusivas antes de la entrada en vigor del Tratado. " UN بيد أنه إذا رأت محكمة العدل الدولية أن تأخر دخول المعاهدة المتعلقة بنظام حدود الدولة حيز النفاذ ناتج عن تقصير الطرف الآخر، فإن بإمكانها النظر في الطلب المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري والمنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين قبل دخول المعاهدة حيز النفاذ " .
    p) Canje de notas de 24 de abril de 1968 constitutivo de un acuerdo por el que se modifica el acuerdo relativo a la delimitación de la plataforma continental entre Noruega y Dinamarca de 8 de diciembre de 1965 (Naciones Unidas, Treaty Series, núm. 9052); UN (ع) تبادل للمذكرات في 24 نيسان/أبريل 1968 يشكل اتفاقا يعدل الاتفاق المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري بين النرويج والدانمرك المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1965 (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، الرقم 9052)؛
    q) Canje de notas de 4 de junio de 1974 constitutivo de un acuerdo por el que se modifica el acuerdo relativo a la delimitación de la plataforma continental entre Noruega y Dinamarca de 8 de diciembre de 1965 (Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 952, núm. 9052); UN (ف) تبادل للمذكرات في 4 حزيران/يونيه 1974 يشكل اتفاقا يعدل الاتفاق المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري بين النرويج والدانمرك المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1965 (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 952، الرقم 9052)؛
    o) Acuerdo relativo a la delimitación de la plataforma continental entre Noruega y Dinamarca, firmado el 8 de diciembre de 1965 en Oslo (Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 634, pág. 71); UN (س) اتفاق تعيين حدود الجرف القاري بين النرويج والدانمرك، الموقع في أوسلو في 8 كانون الأول/ديسمبر 1965 (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 634، الصفحة 71)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد