ويكيبيديا

    "a la dependencia de coordinación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى وحدة التنسيق
        
    • إلى وحدة تنسيق
        
    • في وحدة تنسيق
        
    • بالنسبة لوحدة التنسيق من
        
    Redistribución de 1 puesto de Auxiliar Administrativo a la Dependencia de Coordinación Regional UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى وحدة التنسيق الإقليمي
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno y Cooperación entre Misiones como puesto de Oficial de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية لتصبح وظيفة موظف الاتصال والتنسيق
    44. Se encargó a la Dependencia de Coordinación regional de: UN 44- وقد عُهد إلى وحدة التنسيق الإقليمي بالمهام التالية:
    Asistencia a la Dependencia de Coordinación de la asistencia humanitaria del Ministerio UN تقديم المساعدة إلى وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية داخل الوزارة
    a la Dependencia de Coordinación de la Seguridad de la Zona, subdependencia de Seguridad de los Locales, Bagdad UN نقل إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية لأمن أماكن العمل، في بغداد
    Todos esos puestos están asignados a oficinas de fuera de la sede en Nairobi, con la excepción de dos puestos de categoría P-2 y uno de contratación local que se han asignado a la Dependencia de Coordinación y Gestión del Programa, en Nairobi. UN وكل هذه الوظائف مقدمة إلى المكاتب البعيدة عن المقر في نيروبي، وذلك باستثناء وظيفتين ف - 2، ووظيفة مستوى محلي، عينت في وحدة تنسيق وإدارة البرامج في نيروبي.
    La experiencia de 1998 indica la necesidad de aumentar los recursos asignados a la Dependencia de Coordinación para celebrar consultas con las autoridades de los países con economías en transición sobre la preparación de proyectos operacionales y participar en seminarios organizados en esos países, así como para celebrar consultas con países miembros de la Unión Europea y con otros órganos internacionales. UN وقد دلت تجربة عام ٨٩٩١ على الحاجة إلى زيادة الموارد بالنسبة لوحدة التنسيق من أجل التشاور مع السلطات الوطنية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن إعداد مشاريع تنفيذية والمشاركة في حلقات دراسية تعقد في تلك البلدان، فضلا عن المشاورات التي تجري مع البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والهيئات الدولية اﻷخرى.
    El PNUD también ha ayudado a la Dependencia de Coordinación de la SADC en Maseru (Lesotho) durante el estudio del patrimonio de recursos hídricos de la región. UN وقدم البرنامج الإنمائي المساعدة إلى وحدة التنسيق التابعة للجماعة الإنمائية ومقرها ماسيرو بليسوتو، لدراسة ما تملكه المنطقة من موارد مائية.
    Además, el PNUD seguirá apoyando el fomento de capacidad en las instituciones estatales mediante la prestación de servicios de asesoramiento a la Dependencia de Coordinación de fomento de la capacidad de la Oficina del Primer Ministro. UN وبالإضافة إلى ذلك سيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم بناء قدرات مؤسسات الدولة عن طريق تقديم خدمات استشارية إلى وحدة التنسيق المعنية بتنمية القدرات التابعة لمكتب رئيس الوزراء.
    Reasignación de un puesto de Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas a la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno y Cooperación entre Misiones como puesto de Oficial Superior de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لرئيس مركز العمليات المشتركة إلى وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية في وظيفة ثابتة لموظف أقدم لشؤون الاتصال والتنسيق
    Reasignación de un puesto de Oficial Penitenciario a la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno y Cooperación entre Misiones como puesto de Oficial de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية إلى وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية لتصبح وظيفة موظف الاتصال والتنسيق
    En respuesta a algunas de las preguntas formuladas por delegaciones sobre la distribución de responsabilidades entre los diversos organismos, el Coordinador interino de la Oficina para las Operaciones en Europa sudoriental se refirió a la Dependencia de Coordinación establecida por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) en Pristina. UN ورداً على بعض استفسارات الوفود عن توزيع المسؤوليات بين مختلف الوكالات، أشار القائم بأعمال منسق مكتب عمليات أوروبا الجنوبية الشرقية إلى وحدة التنسيق التي أنشأها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في بريشتينا.
    a la Dependencia de Coordinación Regional para África, adscrita al Banco Africano de Desarrollo (BAfD), le correspondió la tarea principal de velar por el efectivo lanzamiento y funcionamiento de esas redes de modo que contribuyeran a la eficaz ejecución del PAR en África. UN وعُهد إلى وحدة التنسيق الإقليمية لأفريقيا، التابعة لمصرف التنمية الأفريقي، مهمة أساسية تتمثل في التأكد من تدشين تلك الشبكات وتشغليها فعلياً لكي تتمكن من المساهمة بفعالية في تنفيذ برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا.
    Personal internacional: disminución neta de 1 puesto (redistribución de 1 puesto del Servicio Móvil a la Dependencia de Coordinación Regional) UN الموظفون الدوليون: انخفاض صاف قدره وظيفة واحدة (نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وحدة التنسيق الإقليمي)
    Sobre la base del examen detallado de la dotación de personal, se recomienda la redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) a la Dependencia de Coordinación Regional. UN ونتيجة لاستعراض مفصل لملاك الموظفين، يوصى بنقل وظيفة مساعد إداري واحد (خدمة ميدانية) إلى وحدة التنسيق الإقليمي.
    1 P-4 a la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno (párr. 103 b)) UN 1 برتبة ف-4 إلى وحدة التنسيق الميداني (الفقرة 103 (ب))
    a la Dependencia de Coordinación de la Seguridad de la Zona, Bagdad UN نقل إلى وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، في بغداد
    a la Dependencia de Coordinación de la Seguridad de la Zona, subdependencia de Operaciones, Erbil UN نقل إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للعمليات، في أربيل
    a la Dependencia de Coordinación de la Seguridad de la Zona, subdependencia de Operaciones, Basora UN نقل إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للعمليات، في البصرة
    Se han utilizado fondos para proporcionar asistencia a la Dependencia de Coordinación de la Ayuda Humanitaria del Ministerio. UN ٢٣ - استعملت اﻷموال لتقديم المساعدة إلى وحدة تنسيق المساعدات اﻹنسانية بالوزارة.
    En Angola, donde el Coordinador Residente es también Coordinador de la Asistencia Humanitaria, el PNUD proporciona apoyo a la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria del Departamento de Asuntos Humanitarios en los ámbitos de logística, personal y comunicaciones. UN وفي أنغولا، حيث المنسق المقيم هو أيضا منسق المساعدات الانسانية، يقدم البرنامج الدعم إلى وحدة تنسيق المساعدات الانسانية التابعة لادارة الشؤون الانسانية مجالات السوقيات وتوفير الموظفين والاتصالات.
    Además, al 1 de julio de 2011, todos los puestos que anteriormente habían pertenecido a la Dependencia de Coordinación del Apoyo de la UNPOS se habían integrado en la UNSOA UN وبالإضافة إلى ذلك، تم دمج جميع الوظائف التي كانت مشمولة سابقا في وحدة تنسيق الدعم التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، في مكتب دعم البعثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2011
    La experiencia de 1998 indica la necesidad de aumentar los recursos asignados a la Dependencia de Coordinación para celebrar consultas con las autoridades de los países con economías en transición sobre la preparación de proyectos operacionales y participar en seminarios organizados en esos países, así como para celebrar consultas con países miembros de la Unión Europea y con otros órganos internacionales. UN وقد دلت تجربة عام ١٩٩٨ على الحاجة إلى زيادة الموارد بالنسبة لوحدة التنسيق من أجل التشاور مع السلطات الوطنية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن إعداد مشاريع تنفيذية والمشاركة في حلقات دراسية تعقد في تلك البلدان، فضلا عن المشاورات التي تجري مع البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والهيئات الدولية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد