ويكيبيديا

    "a la dependencia que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الوحدة أن
        
    • من الوحدة
        
    • إلى وحدة التفتيش المشتركة
        
    • من وحدة التفتيش المشتركة
        
    • الى الوحدة أن
        
    • إلى الوحدة أيضا
        
    • إلى الوحدة إصدار
        
    En su resolución 60/258, la Asamblea General pidió a la Dependencia que siguiera mejorando el diálogo con las organizaciones participantes. UN 35 - طلبت الجمعية العامة، في قراراها 60/258، إلى الوحدة أن تواصل تعزيز حوارها مع المنظمات المشاركة.
    Dada la importancia y el alcance de estos temas, resulta instructivo que el Director Ejecutivo haya indicado a la Dependencia que convenciera a las dependencias operacionales de la utilidad de sus productos. UN ونظرا لهذا المثال المرموق الجدير باﻹعجاب، من المفيد معرفة أن المدير التنفيذي طلب إلى الوحدة أن تقنع الوحدات التنفيذية بجدوى نواتجها.
    6. Pide a la Dependencia que le presente, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, un informe sobre la experiencia adquirida con el sistema, incluidas las medidas adoptadas y las observaciones formuladas por las organizaciones participantes. UN ٦ - تطلب إلى الوحدة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن التجربة في تنفيذ النظام، بما في ذلك اﻹجراءات المتخذة والتعليقات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    También se ha pedido a la Dependencia que imparta capacitación específica, pero esta carece de la capacidad para hacerlo. UN والمطلوب أيضا من الوحدة تقديم نوع محدد من التدريب، غير أنها تفتقر إلى القدرات اللازمة لذلك.
    6. Pide a la Dependencia que le presente un informe sobre la experiencia adquirida con el sistema, incluidas las medidas adoptadas y las observaciones formuladas por las organizaciones participantes, en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN ٦ - تطلب إلى الوحدة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن التجربة في تنفيذ النظام، بما في ذلك اﻹجراءات المتخذة والتعليقات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    La Asamblea también pidió a la Dependencia que en su quincuagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe sobre la experiencia adquirida con el sistema, incluidas las medidas adoptadas y las observaciones formuladas por las organizaciones participantes. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الوحدة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن التجربة في تنفيذ النظام، بما في ذلك الإجراءات المتخذة والتعليقات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    14. Pide a la Dependencia que le informe, en su próximo informe anual, acerca de la aplicación de la presente resolución. UN 14 - تطلب إلى الوحدة أن توافي الجمعية العامة في تقريرها السنوي القادم بما تم بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    14. Pide a la Dependencia que le informe, en su próximo informe anual, acerca de la aplicación de la presente resolución. UN 14 - تطلب إلى الوحدة أن توافي الجمعية العامة في تقريرها السنوي القادم بما تم بشأن تنفيذ هذا القرار.
    También pidió a la Dependencia que, cuando procediera, incluyese en sus informes datos sobre las consecuencias financieras estimadas o las posibles economías que entrañaría la aplicación de las recomendaciones formuladas en esos informes. UN وطلبت أيضا إلى الوحدة أن تُضمِّن تقاريرها عند الاقتضاء معلومات عن الآثار المالية المقدرة أو الوفورات الممكن تحقيقها في التكاليف نتيجة لتنفيذ التوصيات الواردة في تلك التقارير.
    En su resolución 60/258, la Asamblea General pidió a la Dependencia que reforzara el seguimiento de la aplicación de sus recomendaciones. UN 38 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 60/258، إلى الوحدة أن تعزز متابعة تنفيذ توصياتها.
    20. Pide a la Dependencia que presente, lo antes posible, una explicación detallada de la naturaleza y el alcance de las investigaciones que la Dependencia se propone realizar. UN 20 - تطلب إلى الوحدة أن تقدم، في أقرب وقت ممكن، شرحا مفصلا لطبيعة ونطاق عمليات التفتيش التي تتوخى الوحدة إجراءها.
    20. Pide a la Dependencia que presente, lo antes posible, una explicación detallada de la naturaleza y el alcance de las investigaciones que la Dependencia se propone realizar. UN 20 - تطلب إلى الوحدة أن توافيها في أقرب وقت ممكن بشرح مفصل لطبيعة عمليات التفتيش التي تعتزم إجراءها ونطاقها.
    20. Pide a la Dependencia que presente, lo antes posible, una explicación detallada de la naturaleza y el alcance de las investigaciones que la Dependencia se propone realizar. UN 20 - تطلب إلى الوحدة أن تقدم، في أقرب وقت ممكن، شرحا مفصلا لطبيعة ونطاق عمليات التفتيش التي تتوخى الوحدة إجراءها.
    En sus resoluciones 62/246, 63/272 y 64/262, la Asamblea General solicitó a la Dependencia que la mantuviera informada de cualquier dificultad o demora en la obtención de visados para la realización de viajes oficiales de los inspectores y miembros de su secretaría. UN 99 - وطلبت الجمعية العامة في قراراتها 62/246 و 63/272 و 64/262 إلى الوحدة أن تبلغ عن أية صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول لسفر بعض المفتشين وأعضاء أمانتها في مهام رسمية.
    8. Solicita a la Dependencia que considere la posibilidad de optimizar el número de proyectos en su programa de trabajo mediante el establecimiento de prioridades; UN 8 - تطلب إلى الوحدة أن تنظر في تحديد عدد المشاريع المدرجة في برامج عملها على النحو الأمثل من خلال تحديد الأولويات؛
    8. Solicita a la Dependencia que considere la posibilidad de optimizar el número de proyectos en su programa de trabajo mediante el establecimiento de prioridades; UN 8 - تطلب إلى الوحدة أن تنظر في تحديد عدد المشاريع المدرجة في برنامج عملها على النحو الأمثل من خلال تحديد الأولويات؛
    Por ejemplo, el Presidente pidió a la Dependencia que le presentara un informe especial sobre uno de los territorios a fin de facilitar la comprensión de las cuestiones pertinentes. UN فعلى سبيل المثال، طلب رئيس اللجنة أيضا من الوحدة موجزا خاصا عن أحد الأقاليم، لكي ييسر فهمه للمسائل المتعلقة بذلك.
    Sin embargo, el PNUD pidió a la Dependencia que preparara información para esas reuniones. UN ومع ذلك، كان البرنامج الإنمائي يطلب من الوحدة الخاصة إعداد جلسات إحاطة لهذه الاجتماعات.
    Pidió también a la Dependencia que publicara sus informes con suficiente anticipación de manera que los órganos legislativos de las organizaciones participantes los pudieran utilizar plena y eficazmente en sus reuniones. UN وطلبت أيضا إلى وحدة التفتيش المشتركة إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات اﻷجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه اﻷجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير.
    A este respecto, cabe recordar que en el párrafo 16 de su resolución 56/245, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General pidió a la Dependencia que centrara más su atención en el elemento de evaluación de su trabajo. UN وفي هذا السياق، يلاحظ أن الجمعية العامة طلبت في الفقرة 16 من قرارها 56/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، " من وحدة التفتيش المشتركة أن تشدد تشديدا أكبر على جانب التقييم من جوانب عملها " .
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea adoptó la decisión 46/446 en cuyo párrafo g), pedía implícitamente a la Dependencia que diera a conocer sus opiniones acerca de su funcionamiento y acerca de la forma de mejorar la productividad y el rendimiento de la Dependencia (véanse las opiniones de la Dependencia en el capítulo VI). UN واتخذت الجمعية في دورتها السادسة واﻷربعين المقرر ٤٦/٤٤٦ الذي طلبت فيه ضمنا في الفقرة )ز( من ذلك المقرر، في جملة أمور، الى الوحدة أن تقدم آراءها بشأن ما تقوم به من أعمال، وكيفية تعزيز انتاجية الوحدة وأدائها )للاطلاع على آراء الوحدة، انظر الفصل السادس(.
    La Asamblea pidió también a la Dependencia que, cuando procediera, incluyese en sus informes datos sobre las consecuencias financieras estimadas o las posibles economías que entrañara la aplicación de las recomendaciones formuladas en esos informes. UN وطلبت إلى الوحدة أيضا أن تُضمﱢن تقاريرها، عند الاقتضاء، معلومات عن اﻵثار المالية المقدرة أو الوفورات الممكن تحقيقها من التكاليف نتيجة لتنفيذ التوصيات الواردة في تلك التقارير.
    Pidió asimismo a la Dependencia que publicara sus informes con suficiente anticipación, de manera que los órganos legislativos de las organizaciones participantes pudieran utilizarlos plena y eficazmente en sus reuniones. UN وطلبت أيضا إلى الوحدة إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد