2. Pide también a la Directora Ejecutiva que siga ampliando la cooperación entre el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; | UN | 2 - تطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تواصل توسيع التعاون بين المركز والبرنامج؛ |
7. Pide a la Directora Ejecutiva que siga promoviendo la coordinación coherente del funcionamiento de los convenios relativos al medio ambiente, incluidas sus secretarías, con miras a mejorar la eficacia de la aplicación de esos convenios; | UN | ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تشجيع التنسيق المترابط لسريان الاتفاقيات البيئية، بما في ذلك أماناتها، بهدف تحسين فعالية تنفيذ الاتفاقيات؛ |
1. Acoge con beneplácito las actividades que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente desarrolla en el marco de la búsqueda de una paz justa y duradera en el Oriente Medio, y pide a la Directora Ejecutiva que siga intensificando ese apoyo; | UN | ١ - يرحب بأنشطة برنامج اﻷمـم المتحـدة للبيئـة التي يضطلـع بها في إطار البحث عن سلام عادل ودائم في الشرق اﻷوسط ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تكثيف هذا الدعم؛ |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que siga esforzándose por reducir al mínimo los gastos administrativos, particularmente en la sede, y que: | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة بذل مزيد من الجهود لتقليل النفقات اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى، لا سيما نفقات المقر، و: |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que siga esforzándose por reducir al mínimo los gastos administrativos, particularmente en la sede, y que: | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة بذل مزيد من الجهود لتقليل النفقات اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى، لا سيما نفقات المقر، و: |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que siga esforzándose por reducir al mínimo los gastos administrativos, particularmente en la sede, y que: | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة بذل مزيد من الجهود لتقليل النفقات اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى، لا سيما نفقات المقر، و: |
4. Acoge con beneplácito la mayor atención prestada a las iniciativas estratégicas de desarrollo de la capacidad, y solicita a la Directora Ejecutiva que siga mejorando la calidad y el alcance de este tipo de intervenciones en los ámbitos en que la UNOPS puede aportar valor añadido a las diligencias del sistema de las Naciones Unidas; | UN | 4 - يرحب بزيادة التركيز على المبادرات الاستراتيجية لبناء القدرات، ويطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تحسين جودة ونطاق هذه التدخلات في المجالات التي يمكن للمكتب فيها أن يضيف قيمة إلى الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛ |
5. Pide también a la Directora Ejecutiva que siga comunicando al Comité de Representantes Permanentes, de acuerdo con la práctica actual, los pormenores de las consultorías adjudicadas. | UN | ٥ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تقديم تفاصيل عقود الخدمات الاستشارية التي تم منحها إلى لجنة الممثلين الدائمين طبقا لما هو متبع حاليا. |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que siga celebrando consultas oficiosas de carácter abierto con los Estados miembros del Fondo de Población de las Naciones Unidas, en relación con la ulterior elaboración y aplicación del marco multianual de planificación, gestión y financiación. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل إجراء مشاورات منتظمة غير رسمية مفتوحة العضوية مع الدول أعضاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن مواصلة وضع وتنفيذ اﻹطار التخطيطي واﻹداري والتمويلي المتعدد السنوات. ٦١ نيسان/أبريل ٩٩٩١ |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que siga celebrando consultas oficiosas de carácter abierto con los Estados miembros del Fondo de Población de las Naciones Unidas, en relación con la ulterior elaboración y aplicación del marco multianual de planificación, gestión y financiación. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل إجراء مشاورات عادية غير رسمية مفتوحة العضوية مع الدول أعضاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن مواصلة وضع وتنفيذ اﻹطار التخطيطي واﻹداري والتمويلي المتعدد السنوات. |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que siga celebrando consultas oficiosas de carácter abierto con los Estados miembros del Fondo de Población de las Naciones Unidas, en relación con la ulterior elaboración y aplicación del marco multianual de planificación, gestión y financiación. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل إجراء مشاورات عادية غير رسمية مفتوحة العضوية مع الدول أعضاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن مواصلة وضع وتنفيذ اﻹطار التخطيطي واﻹداري والتمويلي المتعدد السنوات. |
6. Pide a la Directora Ejecutiva que siga promoviendo y apoyando los esfuerzos de los gobiernos y otros agentes pertinentes de la sociedad civil encaminados a alcanzar las metas de final del decenio, en el marco de los programas de acción nacionales y subnacionales; | UN | 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل دعوتها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات والأطراف الأخرى المختصة في المجتمع المدني لتحقيق أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛ |
6. Pide a la Directora Ejecutiva que siga promoviendo y apoyando los esfuerzos de los gobiernos y otros agentes pertinentes de la sociedad civil encaminados a alcanzar las metas de final del decenio, en el marco de los programas de acción nacionales y subnacionales; | UN | 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تأييدها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات والأطراف الأخرى المختصة في المجتمع المدني لتحقيق أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛ |
6. Pide a la Directora Ejecutiva que siga promoviendo y apoyando los esfuerzos de los gobiernos y otros agentes pertinentes de la sociedad civil encaminados a alcanzar las metas de final del decenio, en el marco de los programas de acción nacionales y subnacionales; | UN | 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تأييدها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات والأطراف الأخرى المختصة في المجتمع المدني لتحقيق أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛ |
4. Pide además a la Directora Ejecutiva que siga informando trimestralmente sobre el tema al Comité de Representantes Permanentes. | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية مواصلة تقديم تقاريرها عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين على أساس ربع سنوي. |
1. Pide a la Directora Ejecutiva que siga apoyando a los Estados Miembros en su lucha contra la violencia contra niños y adolescentes; | UN | 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة دعم الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لمكافحة أعمال العنف ضد الأطفال والمراهقين؛ |
1. Pide a la Directora Ejecutiva que siga apoyando a los Estados Miembros en su lucha contra la violencia contra niños y adolescentes; | UN | 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة دعم الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لمكافحة أعمال العنف ضد الأطفال والمراهقين؛ |
Pide a la Directora Ejecutiva que siga manteniendo y procure mejorar la calidad de los informes presentados a la Junta Ejecutiva, haciéndolos más precisos y concisos, y que haga cumplir, cuando proceda, los límites de páginas consignados en el anexo de la presente decisión; | UN | ٣ - يطلــب إلى المديرة التنفيذية مواصلة المحافظة على نوعية التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي، التي يجب أن تكون أكثر تماسكا ودقة، والحرص على تحسينها، وعند الاقتضاء، تطبيق اﻷحكام الواردة في مرفق هذا المقرر والمتعلقة بتحديد عدد صفحات الوثائق؛ |
2. Acoge con satisfacción las medidas adoptadas por el Fondo de Población de las Naciones Unidas para aplicar la decisión 98/24 y pide a la Directora Ejecutiva que siga elaborando el marco multianual de planificación, gestión y financiación, teniendo en cuenta las opiniones manifestadas al efecto por la Junta Ejecutiva y respetando plenamente los principios contenidos en la decisión 98/24; | UN | ٢ - يرحب بالخطوات التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتنفيذ المقرر ٨٩/٤٢ ويطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة وضع إطار تخطيطي وإداري وتمويلي متعدد السنوات، على أن تضع في الاعتبار آراء المجلس التنفيذي بهذا الشأن وأن تحترم بالكامل المبادئ الواردة في المقرر ٨٩/٤٢؛ |
2. Acoge con satisfacción las medidas adoptadas por el Fondo de Población de las Naciones Unidas para aplicar la decisión 98/24 y pide a la Directora Ejecutiva que siga elaborando el marco multianual de planificación, gestión y financiación, teniendo en cuenta las opiniones manifestadas al efecto por la Junta Ejecutiva y respetando plenamente los principios contenidos en la decisión 98/24; | UN | ٢ - يرحب بالخطوات التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتنفيذ المقرر ٨٩/٢٤ ويطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة وضع إطار تخطيطي وإداري وتمويلي متعدد السنوات، على أن تضع في الاعتبار آراء المجلس التنفيذي بهذا الشأن وأن تحترم بالكامل المبادئ الواردة في المقرر ٩٨/٢٤؛ |
4. Acoge con beneplácito la mayor atención prestada a las iniciativas estratégicas de desarrollo de la capacidad, y solicita a la Directora Ejecutiva que siga mejorando la calidad y el alcance de este tipo de intervenciones en los ámbitos en que la UNOPS puede aportar valor añadido a las diligencias del sistema de las Naciones Unidas; | UN | 4 - يرحب بزيادة التركيز على المبادرات الاستراتيجية لبناء القدرات، ويطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تحسين جودة ونطاق هذه التدخلات في المجالات التي يمكن للمكتب فيها أن يضيف قيمة إلى الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛ |
4. Expresa también su reconocimiento por las medidas que ha adoptado el UNIFEM para hacer un seguimiento más eficaz del rendimiento y el adelanto de su labor y detectar deficiencias, y pide a la Directora Ejecutiva que siga mejorando los vínculos entre los resultados previstos y los logrados en el informe anual a fin de mostrar más claramente el efecto de las actividades del UNIFEM; | UN | 4 - يعترف بالجهود التي يبذلها الصندوق من أجل متابعة أكثر فعالية للأداء والتقدم المحرز والثغرات، ويطلب من المديرة التنفيذية مواصلة توثيق الصلة بين المخرجات والنواتج في التقرير السنوي لإظهار الأثر المترتب على أنشطة الصندوق بشكل أفضل؛ |