ويكيبيديا

    "a la disminución de las necesidades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى انخفاض الاحتياجات
        
    • إلى انخفاض في الاحتياجات
        
    • في انخفاض الاحتياجات
        
    • بانخفاض الاحتياجات
        
    • وانخفاض الاحتياجات
        
    • إلى انخفاض احتياجات
        
    • إلى انخفاض متطلبات
        
    • إلى تقلص الاحتياجات
        
    • إلى تخفيض الاحتياجات
        
    • إلى نقص اﻻحتياجات
        
    • وانخفاض احتياجات
        
    • عن انخفاض احتياجات
        
    • عن انخفاض الاحتياجات
        
    • بانخفاض في الاحتياجات في
        
    • إلى نقصان الاحتياجات
        
    La reducción con respecto al período anterior se debe a la disminución de las necesidades de equipo de tecnología de la información. UN ويعود النقص عن الفترة السابقة إلى انخفاض الاحتياجات إلى معدات تكنولوجيا المعلومات.
    La diferencia se debe a la disminución de las necesidades de suministros de formación en la División para el Desarrollo de los Recursos Humanos. UN ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بلوازم التدريب في شعبة تنمية الموارد البشرية.
    La diferencia obedece a la disminución de las necesidades previstas. UN ويعزى التباين إلى انخفاض الاحتياجات المتوقعة.
    Esa diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades en relación con los contingentes militares y los efectivos policiales. UN ويعزى هذا الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار كل من الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة.
    La disminución se debe principalmente a la disminución de las necesidades de recursos para mobiliario y equipo. UN ويعود الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades de suministros médicos. UN 27 - ويُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية.
    La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de reemplazo del equipo audiovisual y de gimnasia. UN 41 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لاستبدال المعدات السمعية/البصرية ومعدات اللياقة البدنية.
    La reducción general se debe principalmente a la disminución de las necesidades correspondientes a los contingentes militares y el personal civil. UN ويعزى الانخفاض العام أساسا إلى انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية والموظفين المدنيين.
    Otras economías se han debido a la disminución de las necesidades de piezas de repuesto, reparaciones y conservación de vehículos, ya que durante el período que se examina no ha habido que renovar los vehículos blindados de transporte de tropas. UN وتعزى الوفورات اﻷخرى إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند قطع الغيار والتصليح والصيانة للمركبات، إذ لن تكون هناك حاجة إلى تجديد ناقلات اﻷفراد المدرعة خلال هذه الفترة.
    Esa reducción es atribuible fundamentalmente a la disminución de las necesidades de recursos para el SIIG, como resultado de su transición de la etapa de desarrollo a la etapa operativa, y a la aplicación de medidas de ahorro en la administración de edificios, durante los últimos años, que han permitido hacer economías en los gastos operacionales. UN ويعزى النقصان في المقام اﻷول إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد المطلوبة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي نجم عن انتقاله من مرحلة التطوير إلى مرحلة التشغيل، وإلى مجال إدارة المباني الذي نفذت فيه على مدى السنوات القليلة الماضية تدابير فعالة من حيث التكلفة نجم عنها وفورات في تكاليف التشغيل.
    Esa reducción es atribuible fundamentalmente a la disminución de las necesidades de recursos para el SIIG, como resultado de su transición de la etapa de desarrollo a la etapa operativa, y a la aplicación de medidas de ahorro en la administración de edificios, durante los últimos años, que han permitido hacer economías en los gastos operacionales. UN ويعزى النقصان في المقام اﻷول إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد المطلوبة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي نجم عن انتقاله من مرحلة التطوير إلى مرحلة التشغيل، وإلى مجال إدارة المباني الذي نفذت فيه على مدى السنوات القليلة الماضية تدابير فعالة من حيث التكلفة نجم عنها وفورات في تكاليف التشغيل.
    El crédito de 205.300 dólares previsto en esta partida representa una disminución de 142.000 dólares atribuible a la disminución de las necesidades en la partida de equipo de propiedad de los contingentes. UN 5 - يمثل الاعتماد البالغ 300 205 دولار تحت هذا البند انخفاضا قدره 000 142 دولار يُعزى إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند الميزانية المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات.
    La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de adquisición de nuevo equipo. UN 20 - يعزى الفارق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء معدات جديدة.
    La reducción del crédito se debe principalmente a la disminución de las necesidades para adquisición de vehículos, pues en los períodos presupuestarios 2004/2005 y 2005/2006 se previeron adquisiciones importantes en las partidas de repuestos y seguros. UN ويعود انخفاض الاعتماد في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند مشتريات المركبات، حيث جرت تغطية تكاليف عمليات مشتريات رئيسية في فترتي الميزانية 2004/2005 و 2005/2006، تحت بند قطع الغيار والتأمين.
    Las economías pueden atribuirse principalmente a la disminución de las necesidades por concepto de gastos de flete, mapas de operaciones, uniformes, servicios de imprenta y reproducción y paquetes de raciones de reserva para el personal internacional UN ترجع الوفورات بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الشحن، وخرائط العمليات، والزي الرسمي، وخدمات الطباعة والاستنساخ، واحتياطي حصص الإعاشة للموظفين الدوليين.
    La reducción de la cuantía del presupuesto obedecía a la disminución de las necesidades previstas en concepto de alquiler de helicópteros. UN وأضافت أن المبلغ المخفض استند إلى انخفاض في الاحتياجات المتوقعة من استئجار طائرات الهليكوبتر.
    El menor número real de reclamaciones contribuyó a la disminución de las necesidades en concepto de reclamaciones/paso a pérdidas y ganancias/ajustes. UN وقد أسهم انخفاض الأعداد الفعلية للمطالبات في انخفاض الاحتياجات إلى المطالبات/المشطوبات/ التسويات.
    La diferencia se debe principalmente a la disminución de las necesidades por concepto de adquisición de grupos electrógenos, obras de reforma y remodelación y servicios de construcción. UN 25 - يتصل الفرق أساسا بانخفاض الاحتياجات تحت بند اقتناء المولدات الكهربائية والتعديلات والإصلاحات وخدمات التشييد.
    El saldo no comprometido se debió principalmente a las vacantes de personal civil y a la disminución de las necesidades para conservación y los servicios por contrata. UN ونتج الرصيد غير المثقل أساسا عن شواغر في الوظائف المدنية وانخفاض الاحتياجات إلى الصيانة والخدمات التعاقدية.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades en concepto de autonomía logística como consecuencia de la reducción del número medio de efectivos de los contingentes militares. UN 24 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب انخفاض متوسط قوام الوحدات العسكرية.
    La diferencia obedece a la disminución de las necesidades de impresión a color. UN ويعزى الفرق إلى انخفاض متطلبات الطباعة الملونة.
    La reducción obedece principalmente a la disminución de las necesidades reales por concepto de capacitación. UN 11 - يُعزى هذا الانخفاض بالدرجة الأولى إلى تقلص الاحتياجات الفعلية من التدريب.
    La diferencia en esta partida se debe principalmente a la disminución de las necesidades de adquisición de vehículos, dado que las adquisiciones principales se presupuestaron para el ejercicio 2007/2008. UN 95 - يعزى الفرق أساسا في إطار هذا البند إلى تخفيض الاحتياجات تحت بند اقتناء المركبات، إذ أُدرجت عملية الاقتناء الرئيسية في الميزانية للفترة 2007-2008.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de los reembolsos a gobiernos que aportan contingentes por gastos de autonomía logística que no cumplían los requisitos del memorando de entendimiento, así como a la disminución de las necesidades en concepto de suministros médicos. UN 733.3 دولاراً 41 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى انخفاض المبالغ المسددة إلى الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي، التي لم تفِ بشروط مذكرة التفاهم، وانخفاض احتياجات اللوازم الطبية.
    El saldo no comprometido de 482.800 dólares se debió principalmente a la disminución de las necesidades de personal militar y de policía (659.600 dólares) como resultado de la reducción de los gastos de rotación para el personal de los contingentes. UN وقد نتج أساسا الرصيد غير المنفق البالغ 800 482 دولار عن انخفاض احتياجات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (600 659 دولار)، مما يعزى إلى انخفاض تكاليف تناوب أفراد الوحدات العسكرية.
    El saldo no utilizado se debe principalmente a la disminución de las necesidades de combustible, ya que las tasas efectivas de utilización de los aviones fueron muy inferiores a las presupuestadas. UN 16 - نجم الرصيد غير المنفق أساسا عن انخفاض الاحتياجات إلى الوقود بالنظر إلى أن معدل استخدام الطائرات كان أقل بكثير مما رصد له في الميزانية.
    La disminución por concepto de contribuciones del personal está directamente vinculada a la disminución de las necesidades relacionadas con puestos. UN 25 - ويرتبط النقصان تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ارتباطاً مباشراً بانخفاض في الاحتياجات في إطار بند الوظائف.
    La reducción de la plantilla del Servicio Móvil de la Oficina se debe a la disminución de las necesidades de apoyo administrativo sobre el terreno. UN ويعزى التخفيض في موظفي الخدمة الميدانية بالمكتب إلى نقصان الاحتياجات من الدعم الإداري بالميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد