ويكيبيديا

    "a la escuela en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المدرسة في
        
    • بالمدارس في
        
    • إلى المدارس في
        
    • في المدارس في
        
    • بمدارس في
        
    • في الدراسة في
        
    • في المدرسة في
        
    • إلى المدرسة على
        
    • للمدرسة في
        
    Se deben incluir las horas de asistencia a la escuela en el cálculo de las horas de trabajo semanales. UN ويجب أن توضع فترات الحضور إلى المدرسة في الحسبان عند حساب وقت العمل الأسبوعي.
    Todos los niños que se reunieron con la Relatora Especial expresaron su deseo de ir a la escuela en otra localidad y no donde han combatido. UN وجميع الأطفال الذين قابلتهم المقررة الخاصة أعربوا عن رغبتهم في الذهاب إلى المدرسة في مكان غير المكان الذي حاربوا فيه.
    El UNICEF inició una campaña de retorno a la escuela en Monrovia a fines de 2003. UN وبدأت اليونيسيف حملة لتشجيع العودة إلى المدرسة في مونروفيا في أواخر عام 2003.
    Ahora bien, la tasa de niños de edad escolar que asiste a la escuela en zonas rurales, sobre todo en zonas montañosas aisladas, es baja. UN غير أن معدل التحاق اﻷطفال في سن المدرسة بالمدارس في المناطق الريفية، وخاصة المناطق الجبلية والمنعزلة، مازال منخفضا.
    Se había previsto que en 2005 entre 500.000 y 600.000 niños asistirían a la escuela en el norte del país con el apoyo del Gobierno. UN وكان من المتوقع أن يذهب إلى المدارس في شمال البلد، في عام 2005، ما بين 000 500 و 000 600 طفل بدعم من الحكومة.
    El número de niños entre las edades de 5 y 14 años que asistían a la escuela en el año 2000 superaba el 60%, comparado con un 45% hoy en día. UN وكان أكثر من 60 في المائة من الأطفال بين أعمار 5 و 14 عاما في المدارس في عام 2000، مقارنة بقرابـة 45 في المائة اليوم.
    Los estudiantes de más edad asisten a la escuela en Stanley. UN ويدرس الطلبة الأكبر سنا بمدارس في ستانلي.
    La discrepancia de género entre quienes no asisten a la escuela en zonas rurales tendía a ser del orden del 1% a 5%. UN والفجوات الجنسانية لمن لا يذهبون إلى المدرسة في المناطق الريفية تميل إلى أن تكون بين 1 - 5 في المائة.
    :: Se concederá a las alumnas una licencia de maternidad de seis meses y deberán regresar a la escuela en el año académico siguiente; UN :: يسمح للتلميذات بأن يأخذن إجازة أمومة مدتها ستة أشهر، على أن يعدن إلى المدرسة في السنة الدراسية التالية
    así que, en realidad fui a la escuela en Belfast, que era donde ocurría toda la acción TED لذا ذهبت في الواقع إلى المدرسة في بيلفاست حيث كانت الإثارة
    Sabes que volveré a la escuela en la mañana, tú tendrás que llevarla mañana. Open Subtitles ليس عليك الذهاب حقاً إلى المدرسة في الصباح عليك إراحة نفسك
    Los más grandes fueron a la escuela en la ciudad. Open Subtitles الأطفال الأكبر سناً . ذهبوا إلى المدرسة في البلدة
    No, se ve extraño que un alumno de primaria llegue a la escuela en taxi. Open Subtitles كلا , من الغريب أن تأتي طالبة في الإبتدائية إلى المدرسة في سيارة أجرة
    Los hijos de esos padres tienen derecho a ir a la escuela en Jordania. UN ويحق لأطفال هؤلاء الأبوين الالتحاق بالمدارس في الأردن.
    La escolarización de las niñas ha mejorado considerablemente al comienzo de la primaria y un mayor número de niños procedentes de los medios desfavorecidos acuden a la escuela en la actualidad. UN وتحسن أيضا التحاق الفتيات بالمدارس في بداية المرحلة الابتدائية، ويذهب عدد متزايد من أطفال الفئات المحرومة إلى المدارس.
    Se calcula que 1,8 millones de niños de entre 5 y 17 años no asisten a la escuela en la parte sur y central del país. UN وهناك قرابة 1.8 مليون طفل من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و17 عاماً غير ملتحقين بالمدارس في جنوب ووسط الصومال.
    El UNICEF también compró material educativo por valor de más de 52 millones de dólares, en gran parte como apoyo a la iniciativa de " regreso a la escuela " en el Afganistán. UN وقامت اليونيسيف أيضا بشراء ما تربو قيمته على 52 مليون دولار من اللوازم التعليمية، التي استخدم كثير منها في دعم جهود " العودة إلى المدارس " في أفغانستان.
    Más de 5 millones de niños, incluidas las niñas, han regresado a la escuela en todo el Afganistán y aproximadamente 4 millones de refugiados han retornado a su lugar de origen desde los países vecinos. UN وعـاد أكثر من 5 مليون طفل، بمن فيهيم الفتيات، إلى المدارس في أنحاء أفغانستان، ورجـع حوالي 4 ملايـين لاجـئ إلى ديارهم الأصلية من الدول المجاورة.
    :: Por cada 100 niños que no van a la escuela en Nigeria, hay 150 niñas en la misma situación. UN :: لكل 100 طفل منتظمين في المدارس في نيجيريا، هناك 150 فتاة في نفس الوضع.
    :: Vigilar la asistencia de niños huérfanos a la escuela en los países más afectados por la epidemia del VIH/SIDA. UN :: رصد مدى انتظام الأيتام في المدارس في البلدان الأشد تأثّرا بوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    A los alumnos de esas islas se les proporciona una asignación mensual para que puedan asistir a la escuela en una isla cercana. UN أما الطلاب في هذه الجزر فيتمّ تزويدهم ببدَلات شهرية للالتحاق بمدارس في جزيرةٍ مجاورة.
    La delegación destacó la importancia de ayudar a garantizar la asistencia de las niñas a la escuela en todos los niveles contratando a más maestras de todos los grados. UN وشدد الوفد على أهمية المساعدة في التشجيع على انتظام الفتيات في الدراسة في جميع الصفوف المدرسية، وذلك بتشغيل عدد أكبر من المُعلِمات في جميع المستويات.
    Pero hoy, más de 3 millones de niñas van a la escuela en Afganistán. TED لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان
    Bueno, no se puede tomar a la escuela en una motocicleta Open Subtitles حسناً، لا يمكنك ان تأخذهم إلى المدرسة على الدراجة الناريه
    ¿Por qué tengo que ir a la escuela en mi cumpleaños? Open Subtitles لماذا ينبغي أن اذهب للمدرسة في يوم ميلادي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد