ويكيبيديا

    "a la gestión basada en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة القائمة على
        
    • بالإدارة القائمة على
        
    • إلى الإدارة المستندة إلى
        
    • للإدارة القائمة على
        
    • والإدارة القائمة على
        
    • الإدارة على أساس
        
    • بالإدارة على أساس
        
    • على الإدارة المستندة إلى
        
    • للإدارة على أساس النتائج
        
    • على الإدارة التي تقوم على أساس
        
    Esta solución tendría la ventaja de considerar el apoyo a la gestión basada en los resultados. UN وستكون لهذا الحل مزاياه، بما في ذلك دعم الإدارة القائمة على النتائج.
    :: La institución de una política institucional relativa a la gestión basada en los resultados; UN :: إقرار سياسة تنظيمية على أساس الإدارة القائمة على النتائج
    Algunos delegados hicieron referencia al aumento de la atención del UNICEF a la gestión basada en los resultados. UN 14 - وأشار بعض المندوبين إلى زيادة الاهتمام من جانب اليونيسيف بالإدارة القائمة على النتائج.
    Sin embargo, se añade que, si se tiene en cuenta el panorama general del sistema, el paso a la gestión basada en los resultados ha sido por lo general largo y dificultoso. UN غير أن عملية التحول إلى الإدارة المستندة إلى النتائج عبر المنظومة كلها كانت طويلة و صعبة إلى حد كبير.
    La especificación de nuevos indicadores de los resultados es una buena señal para todos los Estados Miembros que atribuyen importancia a la gestión basada en los resultados. UN وذكر أن تحديد مؤشرات أداء جديدة يشكل إشارة جيدة إلى جميع الدول الأعضاء التي تولي أهمية للإدارة القائمة على النتائج.
    Aseguró a la Junta Ejecutiva que el UNFPA seguiría dedicándose al fomento de la capacidad y a la gestión basada en los resultados. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل الاستثمار في بناء القدرات والإدارة القائمة على النتائج.
    Otra delegación declaró que apoyaría financieramente mediante un fondo fiduciario el perfeccionamiento de la metodología relativa a la gestión basada en los resultados. UN وذكر وفد آخر أنه سيقدم الدعم المالي عن طريق صندوق استئماني لمواصلة تطوير منهجية الإدارة على أساس النتائج.
    Con respecto a la gestión basada en los resultados, se había preparado un cuadro, que no se había distribuido, sobre la demanda y los objetivos. UN وفيما يتعلق بالإدارة على أساس النتائج، قال إنه قد أعد جدول، وإن كان لم يوزع بعد، يتصل بالطلب والأهداف.
    Habida cuenta de la importancia asignada en toda la Organización a la gestión basada en los resultados, la Dependencia se encarga de ayudar a los directores de programas a hacer el examen anual del efecto de los programas y de prestar apoyo técnico al personal para evaluar la forma en que los medios de información difunden las noticias y cuáles son las necesidades del público. UN وفي ضوء التركيز على الإدارة المستندة إلى النتائج في كافة أقسام المنظمة، تتولى هذه الوحدة مسؤولية مساعدة مديري البرامج في إجراء استعراض سنوي لأثر البرنامج، وتقديم الدعم التقني للموظفين من أجل تقييم التغطية الإعلامية واحتياجات الجمهور المستهدف.
    Asimismo se señaló que se habían logrado progresos significativos en lo tocante a la gestión basada en los resultados. UN كما لوحظ إحراز تقدم كبير في الإدارة القائمة على النتائج.
    Se han instituido sistemas de planificación, supervisión y presentación de informes que prestan apoyo a la gestión basada en los resultados. UN وهناك أنظمة للتخطيط والرصد والإبلاغ تدعم الإدارة القائمة على أساس النتائج.
    Además, era necesario elaborar un sistema para prestar apoyo a la gestión basada en los resultados que abarcara toda la Secretaría. UN وأشير كذلك إلى ضرورة إقامة نظام في جميع أجهزة الأمانة العامة لدعم الإدارة القائمة على تحقيق نتائج.
    Las Normas también prestarían mejor apoyo a la gestión basada en los resultados. UN كما ستدعم المعايير الدولية الإدارة القائمة على النتائج بشكل أفضل.
    Las seis restantes se refieren a la gestión basada en los resultados y su aplicación está prevista para fines de 2009. Meta UN أما التوصيات الست المتبقية فتتعلق بالإدارة القائمة على النتائج ومن المقرر تنفيذها بحلول نهاية عام 2009.
    Se pidió información sobre un calendario para abordar cuestiones relacionadas con el sistema, concernientes a la gestión basada en los resultados. UN وطُلب الحصول على معلومات بشأن جدول زمني لمعالجة المسائل المرتبطة بالمنظومة والمتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج.
    En cuanto a la gestión basada en los resultados, explicó que la finalidad de las " instantáneas " de evaluación era recoger las impresiones del personal sobre el terreno. UN وفيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج، بيّن أن الغرض من التقييمات السريعة هو قياس انطباعات الموظفين الميدانيين.
    19. La tarea de dar cuenta de los resultados es un elemento clave del paso a la gestión basada en los resultados en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 19 - إن المحاسبة المتعلقة بالنتائج هي في صميم التحول إلى الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومات الأمم المتحدة.
    61. Las reformas contractuales siguen teniendo por objeto alcanzar las metas siguientes, todas las cuales han de contribuir a la gestión basada en los resultados: UN 61 - وفي الوقت ذاته، تواصل الإصلاحات التعاقدية نشدان الأهداف التالية التي تفضي جميعاً إلى الإدارة المستندة إلى النتائج:
    Porcentaje medio del total del personal en los países que se dedica a la gestión basada en los resultados y a la supervisión y la evaluación UN متوسط النسبة المئوية للحصة من مجموع الأفراد على الصعيد القطري المخصصين للإدارة القائمة على النتائج وللرصد والتقييم
    Porcentaje medio del total del personal en las oficinas de las sedes que se dedica a la gestión basada en los resultados y a la supervisión y la evaluación UN متوسط النسبة المئوية للحصة من مجموع الأفراد على مستوى مكاتب المقر المخصصين للإدارة القائمة على النتائج وللرصد والتقييم.
    Sin embargo, observó que el hecho de que los indicadores no sean mensurables no contribuye a la evaluación de la actuación profesional ni a la gestión basada en los resultados. UN لكنه لاحظ أن عدم قابلية المؤشرات للقياس لا يساعد في تقييم الأداء والإدارة القائمة على النتائج.
    Otra delegación declaró que apoyaría financieramente mediante un fondo fiduciario el perfeccionamiento de la metodología relativa a la gestión basada en los resultados. UN وذكر وفد آخر أنه سيقدم الدعم المالي عن طريق صندوق استئماني لمواصلة تطوير منهجية الإدارة على أساس النتائج.
    Esa es la meta general que sustenta nuestra dedicación a la gestión basada en los resultados y el núcleo del presente informe anual orientado hacia los resultados. UN وهذا هو الهدف الأشمل الذي يدعم التزامنا بالإدارة على أساس النتائج ويشكل صميم هذا التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    25. La Comisión Consultiva celebra los esfuerzos desplegados y los progresos alcanzados por el ACNUR en el proceso estructural y de gestión, y especialmente la importancia que se ha dado a la gestión basada en los resultados, la reducción de personal en la sede, la reubicación de una serie de funciones administrativas en Budapest, con las consiguientes economías, y el fortalecimiento de las actividades en el terreno. UN 25- وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها المفوضية وبما أحرزته من تقدم في عملية التغيير الهيكلي والإداري، وبخاصة التشديد على الإدارة المستندة إلى النتائج، وتقليص عدد الموظفين في المقر، ونقل عدد من المهام الإدارية إلى بودابست، وما تمّ تحقيقه من وفورات، وتعزيز الميدان.
    Numerosas delegaciones acogieron con gran satisfacción el informe anual sobre evaluación y los logros del PNUD en su adaptación a la gestión basada en los UN 161 - وأعربت عدة وفود عن ارتياحها الكبير للتقرير السنوي المتعلق بالتقييم وبإنجازات البرنامج الإنمائي في تبنِّيه للإدارة على أساس النتائج.
    133. Una delegación pidió a la UNCTAD que redoblara sus esfuerzos a fin de prestar más atención a la gestión basada en los resultados, centrándose más en los efectos deseados y los resultados obtenidos. UN 133 - وطلب أحد الوفود إلى الأونكتاد أن يزيد جهوده الرامية إلى تعزيز التركيز على الإدارة التي تقوم على أساس النتائج، وبخاصة على ما يتحقق من أثر ونتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد