ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: | UN | ' ٢ ' تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل: |
ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: | UN | ' ٢ ' تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل: |
Dicho marco también podría servir de punto de referencia para las reformas futuras que afectaran a la gestión de los recursos humanos. | UN | كما اعتُبر اﻹطار نقطة مرجعية لما قد يجري مستقبلا من إصلاحات في إدارة الموارد البشرية. |
A pedido de la Comisión, se le proporcionó un formulario modelo de vigilancia y una muestra de un plan de acción de recursos humanos. Esos documentos deberían suministrarse a la Quinta Comisión para el examen que ésta hace del tema relativo a la gestión de los recursos humanos. | UN | وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بعينة من نموذج الرصد وعينة من خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية ينبغي تقديم هذه الوثائق إلى اللجنة الخامسة من أجل نظرها في إدارة الموارد البشرية. |
Oficiales judiciales (10) y de apoyo (11) que recibieron orientación en relación con el apoyo especializado a la gestión de los recursos humanos. | UN | 10 موظفين قانونيين و 11 موظفي دعم تم توجيههم فيما يتعلق بالدعم المتخصص في مجال إدارة الموارد البشرية. |
La Oficina mencionó además las restricciones impuestas a la gestión de los recursos humanos por la resolución 51/226 de la Asamblea General, de abril de 1997. | UN | وذكر المكتب أيضا بالقيود التي يفرضها على إدارة الموارد البشرية قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ المؤرخ في نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Lo mismo se aplica al tema 120 del programa relativo a la gestión de los recursos humanos. | UN | وينطبق نفس الشيء على البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Los directores de programas y los funcionarios directivos gozarán de mayor autoridad y responsabilidad en lo que concierne a la gestión de los recursos humanos con arreglo a políticas claramente definidas. | UN | وستزداد سلطة ومسؤولية مديري البرامج ومديري الدوائر عن إدارة الموارد البشرية ضمن سياسات محددة بوضوح. |
ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: | UN | ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل: |
ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: | UN | ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل: |
Además, será necesario que se organice de modo tal que pueda elaborar nuevos criterios en cuanto a la gestión de los recursos humanos del Fondo. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد من تنظيمه بالطريقة التي تتيح استحداث نهج جديدة ﻹدارة الموارد البشرية للصندوق. |
Al mismo tiempo que han ido avanzando de la reorganización y reformulación del apoyo operacional a la gestión de los recursos humanos, las resoluciones 50/214 y 50/215 de la Asamblea General han exigido la aplicación de varias medidas especiales en materia de recursos humanos a fin de alcanzar las tasas de vacantes y las reducciones de gastos establecidas. | UN | ٦١ - في حين أن عملية إعادة تنظيم وإعادة تصميم الدعم التشغيلي ﻹدارة الموارد البشرية قد سارت قدما إلى اﻷمام، فإن قراري الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ و ٥٠/٢١٥ قد اقتضيا إدخال عدد من التدابير الخاصة فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية من أجل الوفاء بالتكليفات الصادرة فيما يتعلق بمعدلات الشغور وتخفيض النفقات. |
Los representantes del personal instan a que se aplique un nuevo criterio a la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas que atraiga a los mejores candidatos y que fomente, reconozca y recompense adecuadamente a los funcionarios. | UN | ويدعو ممثلو الموظفين إلى اتباع نهج جديد في إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة بحيث يجتذب أفضل المرشحين، ويتعهدهم بالرعاية، ويعترف بهم ويكافئهم على النحو المناسب. |
IV. Estrategias de gestión de los conocimientos que pueden aplicarse a la gestión de los recursos humanos | UN | رابعاً- استراتيجيات إدارة المعارف الممكن تطبيقها في إدارة الموارد البشرية |
IV. Estrategias de gestión de los conocimientos que pueden aplicarse a la gestión de los recursos humanos | UN | رابعاً- استراتيجيات إدارة المعارف الممكن تطبيقها في إدارة الموارد البشرية |
El tema central del informe de 1999 ha sido la labor de la CAPI en lo referente a la gestión de los recursos humanos. | UN | ٢ - ومضى قائلا إن النقطة المركزية التي تمحور حولها تقرير عام ١٩٩٩ هي أعمال اللجنة في مجال إدارة الموارد البشرية. |
En lo que se refiere a la gestión de los recursos humanos, se desarrollarán las siguientes actividades: | UN | 79- سيتم القيام بالأنشطة التالية في مجال إدارة الموارد البشرية: |
40. La rendición de cuentas sobre los resultados no se limitará a las esferas de la planificación y la elaboración del presupuesto, sino que también afectará a la gestión de los recursos humanos. | UN | 40 - ولن تنحصر المساءلة عن النتائج في مجالي التخطيط والميزنة، بل ستؤثر أيضا على إدارة الموارد البشرية. |
También debe seguirse una estrategia deliberada y constante para conseguir sólidos cuadros de profesionales dedicados a la gestión de los recursos humanos en el sector público, en especial la gestión eficaz de la información. | UN | وينبغي السعي إلى الأخذ باستراتيجية مدروسة ومتواصلة لتطوير ملاكات قوية من المقتدرين على إدارة الموارد البشرية في القطاع العام، بما في ذلك إدارة فعالة للمعلومات. |
Su delegación expresará sus posiciones sobre esta propuesta en el contexto del análisis del tema 119 relativo a la gestión de los recursos humanos. | UN | وذكرت أن وفدها سوف يقدم آراءه بشأن هذه المسألة أثناء النظر في البند ١١٩ المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
El grupo se encarga de descubrir problemas sistémicos relativos a la gestión de los recursos humanos y, de ser necesario, de intervenir para remediarlos. | UN | وسوف يرصد الفريق المشاكل الجهازية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية ويتدخل فيها إذا دعا الأمر. |
Por último, su delegación ha observado que en ninguno de los informes relativos a la gestión de los recursos humanos se menciona la contratación de personas con necesidades especiales. | UN | وختاما، أشار وفده إلى أن أيا من التقارير عن إدارة الموارد البشرية لم يشر إلى تشغيل الأفراد ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Lo mismo puede decirse del tema 136, relativo a la gestión de los recursos humanos. | UN | ويصدق هذا أيضا على البند 136 من جدول الأعمال، بشأن إدارة الموارد البشرية. |
2.98 La Oficina Ejecutiva del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias presta servicios administrativos centrales al Departamento en lo que respecta a la gestión de los recursos humanos y la administración general y financiera. | UN | 2-98 تتلقى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات من مكتبها التنفيذي خدمات إدارية رئيسية في مجالات إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية والإدارة العامة. |