ويكيبيديا

    "a la gestión de los recursos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻹدارة الموارد البشرية
        
    • في إدارة الموارد البشرية
        
    • في مجال إدارة الموارد البشرية
        
    • على إدارة الموارد البشرية
        
    • بإدارة الموارد البشرية
        
    • عن إدارة الموارد البشرية
        
    • بشأن إدارة الموارد البشرية
        
    • مجالات إدارة الموارد البشرية
        
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢ ' تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢ ' تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    Dicho marco también podría servir de punto de referencia para las reformas futuras que afectaran a la gestión de los recursos humanos. UN كما اعتُبر اﻹطار نقطة مرجعية لما قد يجري مستقبلا من إصلاحات في إدارة الموارد البشرية.
    A pedido de la Comisión, se le proporcionó un formulario modelo de vigilancia y una muestra de un plan de acción de recursos humanos. Esos documentos deberían suministrarse a la Quinta Comisión para el examen que ésta hace del tema relativo a la gestión de los recursos humanos. UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بعينة من نموذج الرصد وعينة من خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية ينبغي تقديم هذه الوثائق إلى اللجنة الخامسة من أجل نظرها في إدارة الموارد البشرية.
    Oficiales judiciales (10) y de apoyo (11) que recibieron orientación en relación con el apoyo especializado a la gestión de los recursos humanos. UN 10 موظفين قانونيين و 11 موظفي دعم تم توجيههم فيما يتعلق بالدعم المتخصص في مجال إدارة الموارد البشرية.
    La Oficina mencionó además las restricciones impuestas a la gestión de los recursos humanos por la resolución 51/226 de la Asamblea General, de abril de 1997. UN وذكر المكتب أيضا بالقيود التي يفرضها على إدارة الموارد البشرية قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ المؤرخ في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Lo mismo se aplica al tema 120 del programa relativo a la gestión de los recursos humanos. UN وينطبق نفس الشيء على البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    Los directores de programas y los funcionarios directivos gozarán de mayor autoridad y responsabilidad en lo que concierne a la gestión de los recursos humanos con arreglo a políticas claramente definidas. UN وستزداد سلطة ومسؤولية مديري البرامج ومديري الدوائر عن إدارة الموارد البشرية ضمن سياسات محددة بوضوح.
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    Además, será necesario que se organice de modo tal que pueda elaborar nuevos criterios en cuanto a la gestión de los recursos humanos del Fondo. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من تنظيمه بالطريقة التي تتيح استحداث نهج جديدة ﻹدارة الموارد البشرية للصندوق.
    Al mismo tiempo que han ido avanzando de la reorganización y reformulación del apoyo operacional a la gestión de los recursos humanos, las resoluciones 50/214 y 50/215 de la Asamblea General han exigido la aplicación de varias medidas especiales en materia de recursos humanos a fin de alcanzar las tasas de vacantes y las reducciones de gastos establecidas. UN ٦١ - في حين أن عملية إعادة تنظيم وإعادة تصميم الدعم التشغيلي ﻹدارة الموارد البشرية قد سارت قدما إلى اﻷمام، فإن قراري الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ و ٥٠/٢١٥ قد اقتضيا إدخال عدد من التدابير الخاصة فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية من أجل الوفاء بالتكليفات الصادرة فيما يتعلق بمعدلات الشغور وتخفيض النفقات.
    Los representantes del personal instan a que se aplique un nuevo criterio a la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas que atraiga a los mejores candidatos y que fomente, reconozca y recompense adecuadamente a los funcionarios. UN ويدعو ممثلو الموظفين إلى اتباع نهج جديد في إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة بحيث يجتذب أفضل المرشحين، ويتعهدهم بالرعاية، ويعترف بهم ويكافئهم على النحو المناسب.
    IV. Estrategias de gestión de los conocimientos que pueden aplicarse a la gestión de los recursos humanos UN رابعاً- استراتيجيات إدارة المعارف الممكن تطبيقها في إدارة الموارد البشرية
    IV. Estrategias de gestión de los conocimientos que pueden aplicarse a la gestión de los recursos humanos UN رابعاً- استراتيجيات إدارة المعارف الممكن تطبيقها في إدارة الموارد البشرية
    El tema central del informe de 1999 ha sido la labor de la CAPI en lo referente a la gestión de los recursos humanos. UN ٢ - ومضى قائلا إن النقطة المركزية التي تمحور حولها تقرير عام ١٩٩٩ هي أعمال اللجنة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    En lo que se refiere a la gestión de los recursos humanos, se desarrollarán las siguientes actividades: UN 79- سيتم القيام بالأنشطة التالية في مجال إدارة الموارد البشرية:
    40. La rendición de cuentas sobre los resultados no se limitará a las esferas de la planificación y la elaboración del presupuesto, sino que también afectará a la gestión de los recursos humanos. UN 40 - ولن تنحصر المساءلة عن النتائج في مجالي التخطيط والميزنة، بل ستؤثر أيضا على إدارة الموارد البشرية.
    También debe seguirse una estrategia deliberada y constante para conseguir sólidos cuadros de profesionales dedicados a la gestión de los recursos humanos en el sector público, en especial la gestión eficaz de la información. UN وينبغي السعي إلى الأخذ باستراتيجية مدروسة ومتواصلة لتطوير ملاكات قوية من المقتدرين على إدارة الموارد البشرية في القطاع العام، بما في ذلك إدارة فعالة للمعلومات.
    Su delegación expresará sus posiciones sobre esta propuesta en el contexto del análisis del tema 119 relativo a la gestión de los recursos humanos. UN وذكرت أن وفدها سوف يقدم آراءه بشأن هذه المسألة أثناء النظر في البند ١١٩ المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    El grupo se encarga de descubrir problemas sistémicos relativos a la gestión de los recursos humanos y, de ser necesario, de intervenir para remediarlos. UN وسوف يرصد الفريق المشاكل الجهازية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية ويتدخل فيها إذا دعا الأمر.
    Por último, su delegación ha observado que en ninguno de los informes relativos a la gestión de los recursos humanos se menciona la contratación de personas con necesidades especiales. UN وختاما، أشار وفده إلى أن أيا من التقارير عن إدارة الموارد البشرية لم يشر إلى تشغيل الأفراد ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Lo mismo puede decirse del tema 136, relativo a la gestión de los recursos humanos. UN ويصدق هذا أيضا على البند 136 من جدول الأعمال، بشأن إدارة الموارد البشرية.
    2.98 La Oficina Ejecutiva del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias presta servicios administrativos centrales al Departamento en lo que respecta a la gestión de los recursos humanos y la administración general y financiera. UN 2-98 تتلقى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات من مكتبها التنفيذي خدمات إدارية رئيسية في مجالات إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية والإدارة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد