A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: | UN | ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى: |
A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: | UN | ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى: |
El Ministerio de Justicia expresó la opinión de que, gracias a las nuevas normas jurídicas aplicadas, las personas estarán en el futuro en mejores condiciones de poder recurrir a la ley para hacer valer su derecho a la igualdad de tratamiento desde el punto de vista del género. | UN | وقد أعربت وزارة العدل عن رأيها في أنه، بفضل المعايير القانونية الجديدة التي تم اعتمادها، سيكون الأفراد مستقبلا أقدر على الاستفادة من القانون من حيث ضمان حقهم في المساواة في المعاملة بين الجنسين. |
La Ley contra la discriminación, en vigor desde 2009, define el derecho a la igualdad de tratamiento y la protección contra la discriminación. | UN | ويعرّف قانون مكافحة التمييز النافذ منذ عام 2009 الحق في المعاملة على قدم المساواة والحماية من التمييز. |
Artículo 5 a) Derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y la administración de la justicia | UN | المادة 5(أ): الحق في معاملة على قدم المساواة أمام المحاكم والهيئات التي تتولى إقامة العدل |
A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: | UN | ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى: |
A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: | UN | ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى: |
A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: | UN | ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى: |
3. Muchos de los derechos y libertades mencionados en el artículo 5, como el derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales, beneficiarán a todas las personas que vivan en un Estado determinado; otros, como el derecho a tomar parte en las elecciones, a votar y a ser elegido, son derechos de los ciudadanos. | UN | ٣- ويتعين أن يتمتع كل اﻷشخاص الذين يعيشون في كنف دولة ما بكثير من الحقوق والحريات المذكورة في المادة ٥، مثل الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، أما غير ذلك من الحقوق، مثل الحق في الاشتراك في الانتخابات وفي التصويت وفي الترشيح، فهي من حقوق المواطنين. |
Está orientado principalmente hacia los países en desarrollo y tiene programas en África, Europa central, los países del Caribe miembros del Commonwealth y Asia meridional dirigiendo en especial su atención a la libertad y seguridad de la persona, el derecho a la igualdad de tratamiento sin discriminaciones y la libertad de expresión. | UN | وهـو يركز بالدرجة اﻷولى على العالم النامي، مع برامج عاملة في أفريقيا، وأوروبا الوسطى، ومنطقة الكمنولث في البحر الكاريبي، وجنوب أسيا، ويوجه اهتماما خاصا إلى حرية الشخص وأمنه، والحق في المساواة في المعاملة دون تمييز، وحرية التعبير. |
3. Muchos de los derechos y libertades mencionados en el artículo 5, como el derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales, beneficiarán a todas las personas que vivan en un Estado determinado; otros, como el derecho a tomar parte en las elecciones, a votar y a ser elegido, son derechos de los ciudadanos. | UN | 3- ويتعين أن يتمتع كل الأشخاص الذين يعيشون في كنف دولة ما بكثير من الحقوق والحريات المذكورة في المادة 5، مثل الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، أما غير ذلك من الحقوق، مثل الحق في الاشتراك في الانتخابات وفي التصويت وفي الترشيح، فهي من حقوق المواطنين. |
465. Con respecto al derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales, el Comité observa la ausencia en el informe de datos sobre casos relacionados con la discriminación racial, y recomienda al Estado Parte que en su próximo informe periódico incluya información sobre cualquier caso de esta índole. | UN | 465- وفيما يتعلق بالحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، تلاحظ اللجنة عدم توفر معلومات في التقرير بشأن الحالات ذات الصلة بالتمييز العنصري. وتوصي الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات محددة فيما يتعلق بأية حالات من هذا القبيل. |
3. Muchos de los derechos y libertades mencionados en el artículo 5, como el derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales, beneficiarán a todas las personas que vivan en un Estado determinado; otros, como el derecho a tomar parte en las elecciones, a votar y a ser elegido, son derechos de los ciudadanos. | UN | 3- ويتعين أن يتمتع كل الأشخاص الذين يعيشون في كنف دولة ما بكثير من الحقوق والحريات المذكورة في المادة 5، مثل الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، أما غير ذلك من الحقوق، مثل الحق في الاشتراك في الانتخابات وفي التصويت وفي الترشيح، فهي من حقوق المواطنين. |
3. Muchos de los derechos y libertades mencionados en el artículo 5, como el derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales, beneficiarán a todas las personas que vivan en un Estado determinado; otros, como el derecho a tomar parte en las elecciones, a votar y a ser elegido, son derechos de los ciudadanos. | UN | 3- ويتعين أن يتمتع كل الأشخاص الذين يعيشون في كنف دولة ما بكثير من الحقوق والحريات المذكورة في المادة 5، مثل الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، أما غير ذلك من الحقوق، مثل الحق في الاشتراك في الانتخابات وفي التصويت وفي الترشيح، فهي من حقوق المواطنين. |
Esos derechos comprenden el derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales; el derecho a participar, elegir y ser elegido en las elecciones; el derecho a la libertad de circulación y residencia; el derecho a salir de cualquier país y a regresar al propio; el derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; y el derecho de acceso a cualquier lugar o servicio destinado al uso público general. | UN | وتشمل هذه الحقوق الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، وحق الاشتراك في الانتخابات اقتراعاً وترشيحاً، والحق في حرية الحركة والإقامة، والحق في مغادرة أي بلد والعودة إلى البلد الأصلي، والحق في حرية الفكر والضمير والدين، والحق في دخول أي مكان أو مرفق مخصص لاستخدام العامة. |
3. Muchos de los derechos y libertades mencionados en el artículo 5, como el derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales, beneficiarán a todas las personas que vivan en un Estado determinado; otros, como el derecho a tomar parte en las elecciones, a votar y a ser elegido, son derechos de los ciudadanos. | UN | 3- ويتعين أن يتمتع كل الأشخاص الذين يعيشون في كنف دولة ما بكثير من الحقوق والحريات المذكورة في المادة 5، مثل الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، أما غير ذلك من الحقوق، مثل الحق في الاشتراك في الانتخابات وفي التصويت وفي الترشيح، فهي من حقوق المواطنين. |
3. Muchos de los derechos y libertades mencionados en el artículo 5, como el derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales, beneficiarán a todas las personas que vivan en un Estado determinado; otros, como el derecho a tomar parte en las elecciones, a votar y a ser elegido, son derechos de los ciudadanos. | UN | 3- ويتعين أن يتمتع كل الأشخاص الذين يعيشون في كنف دولة ما بكثير من الحقوق والحريات المذكورة في المادة 5، مثل الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم، أما غير ذلك من الحقوق، مثل الحق في الاشتراك في الانتخابات وفي التصويت وفي الترشيح، فهي من حقوق المواطنين. |
Derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales | UN | الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم |
a) Derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia 100 - 116 25 | UN | (أ) الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل 99 -115 23 |
A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia. | UN | ألف - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل. |
a) El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia; Artículo 6 | UN | " )أ( الحق في معاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات اﻷخرى التي تتولى اقامة العدل؛ |