ويكيبيديا

    "a la información y la participación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المعلومات والمشاركة
        
    • على المعلومات وفي المشاركة
        
    • على المعلومات ومشاركة
        
    • على المعلومات والمشاركة
        
    • إلى المعلومات ومشاركة
        
    • على المعلومات والحق في المشاركة
        
    • إلى المعلومات واشتراك
        
    Convención sobre el acceso a la información y la participación del público en el proceso de toma de decisiones y el acceso a la justicia en temas medioambientales UN اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية
    Enmienda a la Convención sobre el acceso a la información y la participación del público en el proceso de toma de decisiones y el acceso a la justicia en temas medioambientales UN تعديل اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية
    La Convención podía servir de modelo a otras regiones para aplicar de manera más efectiva el artículo 6, en particular los elementos relativos al acceso a la información y la participación del público. UN وتقدم الاتفاقية نموذجاً للمناطق الأخرى لضمان تنفيذ المادة 6 بمزيد من الفعالية، ولا سيما تنفيذ العناصر المتعلقة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة.
    IV. DERECHO a la información y la participación 31 - 65 11 UN رابعاً - الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة 31-65 10
    IV. DERECHO a la información y la participación UN رابعاً - الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة
    Afirmando su compromiso con la promoción del acceso a la información y la participación de todos los ciudadanos interesados a los niveles pertinentes, UN وإذ يؤكد التزامه بتطوير سبل الحصول على المعلومات ومشاركة جميع المواطنين المعنيين في جميع المستويات،
    Objetivo: Mejorar la calidad del proceso de adopción de decisiones en asuntos ambientales mediante el aumento de la transparencia, el acceso a la información y la participación del público. UN الغرض: تعزيز جودة صنع القرار بشأن المسائل البيئية عن طريق زيادة الشفافية، والحصول على المعلومات والمشاركة العامة.
    También se analizará en profundidad el acceso a la información y la participación del público. UN كما أن الوصول إلى المعلومات ومشاركة العامة من الناس موضوعان سيجري تحليلهما بعمق.
    Destacando la importancia del pleno respeto de la libertad de buscar, recibir y difundir información, incluida la importancia fundamental del acceso a la información y la participación democrática, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام لحرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها للغير، بما في ذلك الأهمية الأساسية للوصول إلى المعلومات والمشاركة الديمقراطية،
    Destacando la importancia del pleno respeto de la libertad de buscar, recibir y difundir información, incluida la importancia fundamental del acceso a la información y la participación democrática, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام لحرية استقاء المعلومات وتلقيها ونقلها للغير، بما في ذلك الأهمية الأساسية للوصول إلى المعلومات والمشاركة الديمقراطية،
    Destacando la importancia del pleno respeto de la libertad de buscar, recibir y difundir información, incluida la importancia fundamental del acceso a la información y la participación democrática, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام لحرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها للغير، بما في ذلك الأهمية الأساسية للوصول إلى المعلومات والمشاركة الديمقراطية،
    Destacando la importancia del pleno respeto de la libertad de buscar, recibir y difundir información, incluida la importancia fundamental del acceso a la información y la participación democrática, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام لحرية استقاء المعلومات وتلقيها ونقلها للغير، بما في ذلك الأهمية الأساسية للوصول إلى المعلومات والمشاركة الديمقراطية،
    Los países de la región europea ya han ratificado la Convención de Aarhus, que también puede ser ratificada por países de cualquier otra región del mundo y puede servir de modelo a otras regiones para aplicar de manera más efectiva el artículo 6, en particular los elementos relativos al acceso a la información y la participación del público. UN وقد صدقت على اتفاقية آرهوس حتى الآن بلدان في المنطقة الأوروبية، لكن يمكن أن يصدق عليها أي بلد في العالم وهي تقدم نموذجا لمناطق أخرى لضمان تنفيذ أكثر فعالية للمادة 6، ولا سيما تنفيذ العناصر ذات الصلة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة.
    La Convención de Aarhus ha sido ratificada hasta ahora por países de la región de Europa; sin embargo, puede ser ratificada por cualquier otro país del mundo y puede servir de modelo a otras regiones para aplicar de manera más efectiva el artículo 6, en particular los elementos relativos al acceso a la información y la participación del público. UN وقد صدقت على اتفاقية آرهوس حتى الوقت الحاضر بلدان في المنطقة الأوروبية، لكن يمكن أن يصدق عليها أي بلد في العالم، وهي تقدم نموذجاً لمناطق أخرى لضمان تنفيذ المادة 6 بمزيد من الفعالية، ولا سيما تنفيذ العناصر ذات الصلة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة.
    31. En el presente informe, el Relator Especial ha decidido centrar la atención en la importancia del derecho a la información y la participación en el contexto de su mandato. UN 31- قرر المقرر الخاص أن يركز في هذا التقرير على أهمية الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة في إطار ولايته.
    33. El Relator Especial considera que el derecho a la información y la participación es muy pertinente en el contexto de los efectos nocivos para el medio ambiente y para el goce de los derechos humanos básicos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos. UN 33- ويرى المقرر الخاص أن الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة يكتسي أهمية كبرى في سياق الآثار الضارة التي تترتب على عمليات نقل وإلقاء المنتجات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على البيئة وعلى التمتع بحقوق الإنسان الأساسية.
    c) Insta a los Estados a que garanticen la aplicación de los derechos a la información y la participación y traten de obtener el consentimiento fundado de las víctimas o beneficiarios en todas las fases del socorro y la rehabilitación, incluido el suministro de refugios y viviendas permanentes; UN (ج) يحث الدول على أن تكفل تنفيذ الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة وأن تسعى إلى الحصول على الموافقة الواعية المسبقة للضحايا أو المستفيدين في مختلف مراحل عمليات الإغاثة وإعادة التأهيل، بما في ذلك توفير الملاجئ والسكن الدائم؛
    En particular, subrayaron la función clave de las autoridades locales y las ONG para promover el acceso a la información y la participación pública. UN وشدَّدت الأطراف، بالخصوص، على الدور الرئيسي للسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية في تعزيز فرص الحصول على المعلومات ومشاركة الجمهور.
    Se organizará una serie de consultas y mesas redondas durante una visita de estudio centrada en la experiencia checa en las esferas del acceso a la información y la participación de los interesados en el proceso de adopción de decisiones. UN وسيتم تنظيم سلسلة من المشاورات ومناقشات أنداد خلال زيارة دراسية تركز على التجربة التشيكية في الحصول على المعلومات ومشاركة أصحاب المصلحة في عملية صنع القرار.
    El representante del Senegal señaló a la atención de los participantes que el acceso a la información y la participación del público eran principios consagrados en la Constitución de su país. UN 21 - ولفت ممثل السنغال الانتباه إلى أنّ الحصول على المعلومات والمشاركة العامة هما من المبادئ التي كرّسها الدستور السنغالي.
    La Convención de Aarhus fue considerada como uno de los medios más eficaces de reforzar la participación, ya que garantiza a las personas el derecho de acceso a la información y la participación en la adopción de decisiones. UN وقد أشير إلى اتفاقية آرهوس بوصفها إحدى الوسائل الأكثر فعالية لتعزيز المشاركة، باعتبار أنها تضمن حق كل شخص في الحصول على المعلومات والمشاركة في اتخاذ القرارات().
    También se analizará en profundidad el acceso a la información y la participación del público. UN كما أن الوصول إلى المعلومات ومشاركة عامة الناس موضوعان سيجري تحليلهما بعمق.
    La Convención de Aarhus ofrece unas bases comunes para el acceso a la información y la participación del público en la región de Europa en general, lo que es de gran importancia para aplicar en ella el artículo 6. UN وتقدم اتفاقية آرهوس، في المنطقة الأوروبية الأوسع، إطاراً مشتركاً للوصول إلى المعلومات ومشاركة الجمهور، وهو أمر مهم للغاية في تنفيذ المادة 6 في المنطقة.
    32. El Relator Especial considera que el derecho a la información y la participación no sólo es un derecho en sí mismo sino que además es esencial para el ejercicio de otros derechos, como el derecho a la vida, el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud y el derecho a una alimentación adecuada, entre otros. UN 32- ويعتبر المقرر الخاص أن الحق في الحصول على المعلومات والحق في المشاركة حقان قائمان بذاتهما وأساسيان أيضاً لإعمال حقوق أخرى من بينها الحق في الحياة، والحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، والحق في الغذاء الكافي.
    El acceso a la información y la participación del público son elementos esenciales para que se adopten decisiones racionales con miras al desarrollo sostenible. UN فالوصول إلى المعلومات واشتراك الجمهور هما عنصران حيويان لتأمين اتخاذ قرارات سليمة من ناحية التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد