ويكيبيديا

    "a la iniciativa para la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى مبادرة
        
    - El Yemen se ha adherido a la Iniciativa para la Transparencia en las Industrias Extractivas; UN انضمام اليمن إلى مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية.
    Un total de 33 países se han adherido a la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. UN وقد انضمّ الآن إلى مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية ما مجموعه 33 بلدا.
    En concreto, me refiero a la Iniciativa para la energía sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, también conocida como SIDS DOCK. UN وأشير بالتحديد إلى مبادرة الطاقة المستدامة المعروفة أيضاً برصيف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El Gobierno se ha comprometido a unirse a la Iniciativa para la Transparencia en las Industrias Extractivas UN وقطعت الحكومة التزاما بالانضمام إلى مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية
    Respecto de alcanzar la autosuficiencia en la esfera de los productos anticonceptivos modernos, señaló a la atención el párrafo 26 del documento, que se refería a la Iniciativa para la independencia en materia de anticonceptivos, que actualmente estaban examinando el Gobierno y varios donantes. UN وفيما يتعلق ببلوغ الاكتفاء الذاتي في مجال وسائل منع الحمل الحديثة، فقد وجه الانتباه إلى الفقرة ٢٦ من الوثيقة، التي تشير إلى مبادرة تحقيق الاكتفاء الذاتي من وسائل منع الحمل التي تنظر فيها الحكومة والجهات المانحة حاليا.
    Respecto de alcanzar la autosuficiencia en la esfera de los productos anticonceptivos modernos, señaló a la atención el párrafo 26 del documento, que se refería a la Iniciativa para la independencia en materia de anticonceptivos, que actualmente estaban examinando el Gobierno y varios donantes. UN وفيما يتعلق ببلوغ الاكتفاء الذاتي في مجال وسائل منع الحمل الحديثة، فقد وجه الانتباه إلى الفقرة 26 من الوثيقة، التي تشير إلى مبادرة تحقيق الاكتفاء الذاتي من وسائل منع الحمل التي تنظر فيها الحكومة والجهات المانحة حاليا.
    iii) Un contrato político y social para administrar los ingresos del petróleo basado en la participación democrática y en la gobernanza económica transparente, por ejemplo mediante la adhesión a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN `3` التزام سياسي واجتماعي لإدارة العائدات من النفط، يعتمد على المشاركة الديمقراطية والإدارة الاقتصادية الشفافة، بالانضمام مثلاً إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    El Gobierno ha demostrado su voluntad política de luchar contra ese flagelo mediante la creación de una dependencia nacional de lucha contra la corrupción y su incorporación a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción; UN وقد أعربت الحكومة مؤخراً عن إرادتها السياسية لمكافحة هذه الآفة بإنشاء هيكل وطني لمكافحة الفساد، وباتباع إجراءات الانضمام إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية؛
    1.4 Concluir la revisión del Código de Minería y el proceso de adhesión de la República Centroafricana a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción UN 1-4 إنهاء مراجعة قانون التعديل وعملية انضمام جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
    La comunicación conjunta 1 informó de que Guinea se encontraba en la fase de validación de su candidatura a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. UN وذُكر في الورقة المشتركة 1 أن غينيا قد بلغت الآن مرحلة التصديق على ترشحها للانضمام إلى مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية.
    Veinticuatro países africanos ricos en recursos se han sumado a la Iniciativa para la Transparencia de las Industrias Extractivas, cuyo objetivo es conseguir una mejor gobernanza mediante la verificación y publicación completa de los pagos e ingresos. UN وقد انضم 24 بلداً أفريقياً من البلدان الغنية بالموارد إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، والتي تهدف إلى ضمان الإدارة الأفضل عن طريق التحقق من المدفوعات والإيرادات ونشرها بالكامل.
    La aprobación del código de minería revisado constituye otro revés para la ordenación transparente de los recursos naturales y la distribución equitativa de los ingresos públicos conexos, a pesar de la adhesión del país a la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas. UN ويشكل اعتماد قانون التعدين المنقح خطوة إلى الوراء على صعيد الشفافية في إدارة الموارد الطبيعية والتوزيع العادل لإيرادات الدولة ذات الصلة، وذلك على الرغم من انضمام جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية
    La adhesión de la República Centroafricana a la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas es un hecho positivo y alentador, a pesar de las inquietudes planteadas por la aprobación del código de minería revisado. UN 14 - ويعد انضمام جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية تطورا إيجابيا ومشجعا، على الرغم من القلق الذي أثاره اعتماد قانون التعدين المنقّح.
    Liberia se adhirió a la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas para reforzar la rendición de cuentas y la transparencia en la gestión de los fondos generados por las actividades basadas en la explotación de los recursos naturales. UN 73 - وانضمت ليبريا إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية لتعزيز تحقيق المساءلة والشفافية في إدارة الأموال المتأتية عن الأنشطة القائمة على الموارد الطبيعية().
    El Relator Especial acoge con agrado el hecho de que el Gobierno vaya a iniciar en 2013 el proceso formal de incorporación a la Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas, que exigirá a las empresas que operan en los sectores del petróleo, el gas y los minerales declarar cualquier pago que efectúen al Gobierno y requerirá que este último declare los ingresos procedentes de las industrias extractivas. UN 28 - ويشعر المقرر الخاص بالتفاؤل لأن الحكومة ستبدأ في عام 2013 عملية الانضمام الرسمية إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، الأمر الذي سيفرض على الشركات العاملة في النفط والغاز والمعادن إعلان أي مدفوعات للحكومة كما يفرض على الحكومة أن تعلن إيراداتها المتأتية من الصناعات الاستخراجية.
    Con el fin de subrayar su compromiso con el aumento de la transparencia en la industria petrolera, el Iraq se ha sumado a la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas (véase el apéndice 3 donde figuran declaraciones de entidades internacionales y se hace referencia al carácter positivo de las medidas adoptadas por el Ministerio del Petróleo al respecto). UN ولإلقاء الضوء على التوجهات الأكثر شفافية في مجال الصناعة النفطية فقد انضم العراق إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، (انظر الملحق رقم 3 المتضمن مؤشرات من جهات دولية تشير جميعها إلى إيجابية إجراءات وزارة النفط بهذا الصدد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد