ويكيبيديا

    "a la junta internacional de fiscalización de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهيئة الدولية لمراقبة
        
    • والهيئة الدولية لمراقبة
        
    • للهيئة الدولية لمراقبة
        
    También ha ayudado a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en la vigilancia de la aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas. UN وساعد البرنامج أيضا الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación. UN وقد ساعد المكتب الدول على الامتثال لأحكام تلك الاتفاقيات ودعم الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في رصد تنفيذها.
    Desviación de precursores y rápida comunicación de toda información pertinente a las autoridades competentes de los países de origen y los países de tránsito y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN تسريب السلائف والقيام فورا بابلاغ السلطات المختصة لدى بلد المنشأ وبلدان العبور والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Desviación de precursores y rápida comunicación de toda información pertinente a las autoridades competentes de los países de origen y los países de tránsito y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN تسريب السلائف والقيام فورا بإبلاغ السلطات المختصة لدى بلد المنشأ وبلدان العبور والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    25. Los países nórdicos continuarán apoyando a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en sus esfuerzos por ayudar a los gobiernos y a las organizaciones internacionales a mejorar sus programas de lucha contra las drogas. UN ٢٥ - واختتم قائلا إن بلدان الشمال ستواصل تقديم الدعم للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في ما تبذله من جهود لمساعدة الحكومات والمنظمات الدولية على تحسين برامجها الهادفة الى مكافحة المخدرات.
    En este sentido, damos las gracias a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, que puso de relieve nuestros logros en su actual informe, detallando cómo en Nigeria el control más estricto de las sustancias sicotrópicas ha llevado a importantes confiscaciones de drogas desviadas, impidiendo con ello que millones de dosis llegaran a los mercados ilegales. UN ونعرب عن امتناننا في هذا الصدد، للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات التي أبرزت إنجازاتنا في تقريرها الحالي الذي ذكر بالتفصيل أن نيجيريا أحكمت قبضتها على المؤثرات العقلية، مما أدى إلى مصادرة كميات كبيرة من المخدرات المحولة، فحالت بذلك دون وصول الملايين من جرعات الشوارع إلى أسواقها غير المشروعة.
    También se elogió a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes por el papel que había desempeñado en el inicio de una evaluación de la Operación Púrpura y la Operación Topacio. UN كما أُثني على الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لدورها في إجراء تقييم لعملية بيربل وعملية توباز.
    Como ajuste por defecto, el sistema envía una copia electrónica a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ويتيح الإعداد الافتراضي للنظام إرسال نسخة إلكترونية إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    :: Facilitó conocimientos técnicos y de coordinación a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en el área de la participación de la sociedad civil en 2010. UN :: تقديم الخبرة التنسيقية والتقنية في مجال مشاركة المجتمع المدني في أعمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في عام 2010.
    Información biográfica de los candidatos propuestos para su elección a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN معلومات السير الشخصية للمرشحين للانتخاب لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    2. Elogia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes por sus esfuerzos por vigilar la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social, en particular: UN ٢ - يثني على الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لما تبذله من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا ما يلي:
    Ellas incluyen la prestación de servicios de secretaría a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Comisión de Estupefacientes, así como la adopción de medidas encaminadas a promover la adhesión a las convenciones y la inclusión de sus disposiciones en la legislación nacional. UN وتشمل هذه المهام توفير خدمات اﻷمانة الى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات، والقيام بمبادرات تهدف الى تشجيع الالتزام بالاتفاقيات وإدراج أحكامها في التشريعات الوطنية.
    Prestación de servicios de secretaría y apoyo sustantivo a los órganos rectores y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN تقديم خدمات السكرتارية والدعم الفني إلى مجالس الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Prestación de servicios de secretaría y apoyo sustantivo a los órganos rectores y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN تقديم خدمات السكرتارية والدعم الفني إلى مجالس الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Prestación de servicios de secretaría y apoyo sustantivo a los órganos rectores y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN تقديم خدمات السكرتارية والدعم الفني إلى مجالس الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Prestación de servicios de secretaría y apoyo sustantivo a los órganos rectores y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN تقديم خدمات الأمانة والدعم الفني إلى هيئات الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Prestación de servicios de secretaría y apoyo sustantivo a los órganos rectores y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN تقديم خدمات السكرتارية والدعم الفني إلى مجالس الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    3. Apoyo del PNUFID a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN ٣ - دعم اليوندسيب للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    85. Se expresó reconocimiento a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a su secretaría por la preparación del informe de la Junta correspondiente a 2004. UN 85- وقد أُعرب عن التقدير للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وأمانتها على إعداد تقريرها عن عام 2004.
    96. Se expresó agradecimiento a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y su secretaría por la preparación de su informe correspondiente a 2005. UN 96- وأُعرب عن التقدير للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وأمانتها لإعدادهما تقرير الهيئة لعام 2005.
    Este adelanto nos ha permitido apoyar la resolución de la Comisión de Estupefacientes aprobada en la primavera pasada, para dar curso a las recomendaciones del Grupo de acción sobre productos químicos, del Grupo de siete países más industrializados, y otorgar un papel bien identificado a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID). UN وقد مكننا ذلك التقدم من تأييد القرار الذي اعتمدته في الربيع الماضي لجنة المخدرات، والذي يرمي إلى متابعة توصيات الفريق العامل المعني بالمنتجات الكيميائية لمجموعة البلدان الصناعية السبعة، وتحديد دور واضح للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد