ويكيبيديا

    "a la libre determinación y a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تقرير المصير وفي
        
    • في تقرير المصير وإقامة
        
    • في تقرير مصيره وفي
        
    • في تقرير المصير وإنهاء
        
    • في تقرير المصير وعلى
        
    • في تقرير مصيره بحرية وفي
        
    • في تقرير مصيره وإقامة
        
    • في تقرير المصير وإنشاء
        
    • في تقرير المصير والحق
        
    • في تقرير المصير والمشاركة في
        
    Al mismo tiempo, considera que el pueblo palestino tiene derecho a la libre determinación y a un Estado viable y territorialmente contiguo. UN وفي نفس الوقت، ترى نيوزيلندا أن للفلسطينيين الحق في تقرير المصير وفي دولة تتوفر لها مقومات البقاء ومتصلة الأراضي.
    Al mismo tiempo, considera que el pueblo palestino tiene derecho a la libre determinación y a un Estado viable y territorialmente contiguo. UN وفي نفس الوقت، ترى نيوزيلندا أن للفلسطينيين الحق في تقرير المصير وفي دولة تتوفر لها مقومات البقاء ومتصلة الأراضي.
    vii) La inobservancia del derecho de los pueblos a la libre determinación y a la soberanía sobre sus recursos naturales. UN ' ٧ ' عدم مراعاة حق الشعوب في تقرير المصير وفي السيادة على مواردها الطبيعية.
    Es hora de que el pueblo palestino ejerza su derecho inalienable a la libre determinación y a la creación de un Estado independiente en su territorio ocupado. UN وقد آن اﻷوان لكي يمارس الشعب الفلسطيني حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير وإقامة دولة مستقلة على أرضه المحتلة.
    Reiteramos pues, nuestro pleno apoyo a la lucha legítima del pueblo palestino por ejercer su derecho inalienable a la libre determinación y a vivir en un Estado independiente y soberano. UN وفي هذا الصدد، نكرر دعمنا الكامل للنضال المشروع للشعب الفلسطيني لممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف في تقرير مصيره وفي العيش في دولة مستقلة ذات سيادة.
    El derecho a la libre determinación y a la descolonización UN الحق في تقرير المصير وإنهاء الاستعمار
    Al mismo tiempo, el Comité siguió esforzándose por lograr la realización plena de los derechos inalienables del pueblo palestino, incluido el derecho a la libre determinación y a su propio Estado independiente. UN وفي الوقت ذاته، واصلت اللجنة العمل من أجل أن يتمتع الشعب الفلسطيني بصورة كاملة بحقوقه غير القابلة للتصرف، وبخاصة حقه في تقرير المصير وفي إقامة دولته المستقلة.
    Al mismo tiempo, el Comité siguió esforzándose por lograr la realización plena de los derechos inalienables del pueblo palestino, incluido el derecho a la libre determinación y a su propio Estado independiente. UN وفي الوقت ذاته، واصلت اللجنة العمل من أجل أن يتمتع الشعب الفلسطيني بصورة كاملة بحقوقه غير القابلة للتصرف، وبخاصة حقه في تقرير المصير وفي إقامة دولته المستقلة.
    También se afirma que el pueblo palestino tiene derecho a la libre determinación y a la soberanía en su territorio. UN ويؤكد أيضا أن الشعب الفلسطيني يمتلك الحق في تقرير المصير وفي السيادة على الأراضي.
    Asimismo, el Comité siguió esforzándose para lograr la realización plena de los derechos inalienables del pueblo palestino, incluido el derecho a la libre determinación y a su propio Estado independiente. UN وفي الوقت ذاته، واصلت اللجنة العمل لكفالة تمتع الشعب الفلسطيني بصورة كاملة بحقوقه غير القابلة للتصرف، بما فيها حقه في تقرير المصير وفي إقامة دولته المستقلة.
    En particular, consideramos que ambas organizaciones deben asumir la responsabilidad esencial de acompañar al pueblo palestino en su búsqueda legítima de su derecho inalienable a la libre determinación y a la creación de un Estado independiente. UN ونعتقد، على وجه الخصوص، أن على المنظمتين أن تضطلعا بالمسؤولية الأولى في مساعدة الشعب الفلسطيني في سعيه المشروع لاستعادة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير وفي إقامة دولته المستقلة.
    Si bien hace más de cinco décadas que las Naciones Unidas reconocieron el derecho soberano del pueblo palestino a la libre determinación y a crear un Estado independiente, con Jerusalén Oriental como capital, ese derecho continúa siéndoles negado. UN وإذا كانت الأمم المتحدة تعترف منذ أكثر من 50 عاما بالحق السيادي للشعب الفلسطيني في تقرير المصير وفي إنشاء دولة مستقلة تكون القدس الشرقية عاصمة لها، فإن هذا الحق لا يزال موضع إنكار.
    Maldivas reitera su apoyo al derecho del pueblo palestino a la libre determinación y a una patria independiente y soberana. UN وتكرر ملديف تأييدها لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وفي الاستقلال وفي وطن سيادي.
    No obstante, los palestinos también tienen el derecho inalienable a la libre determinación y a la creación de un Estado viable, independiente y seguro. UN ولكن، بالمثل، فإن للفلسطينيين حقا غير قابل للتصرف في تقرير المصير وفي دولة مستقلة وآمنة تتوفر لها مقومات الحياة.
    Cuba reafirma que su pueblo está dispuesto a salvaguardar hasta las últimas consecuencias su derecho a la libre determinación y a defender su plena independencia y soberanía. UN واختتم بيانه قائلا إن كوبا تجدد تأكيد استعداد شعبها لأن يضمن حتى النهاية حقه في تقرير المصير وفي الدفاع عن استقلاله التام وسيادته.
    Camboya insta a la continuación de las conversaciones de paz, habida cuenta del derecho inalienable del pueblo palestino a la libre determinación y a la creación de un Estado independiente en su territorio nacional con el apoyo de la comunidad internacional. UN وتدعو كمبوديا إلى مواصلة محادثات السلام مع مراعاة الحق غير القابل للتصرف للشعب الفلسطيني في تقرير المصير وفي إنشاء دولة مستقلة على أرضه الوطنية بمساعدة المجتمع الدولي.
    Las cuestiones en juego a las que alude mi delegación son el derecho inalienable del pueblo palestino a la libre determinación y a la esquiva, si bien necesaria, paz en el Oriente Medio con la que todos soñamos y por la que rezamos. UN والمسائل الهامة التي يشير إليها وفدي هي حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في تقرير المصير وفي السلام المستعصي الذي لا بد من بلوغه والذي نقدسه كلنا ونصلي من أجل تحقيقه في الشرق الأوسط.
    La Unión Europea apoya plenamente la visión de dos Estados que vivían uno junto al otro en paz y seguridad, y reconfirma en este sentido que los palestinos tienen un derecho incondicional a la libre determinación y a la creación de un Estado independiente. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي الرؤية القائمة على إقامة دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن، ويؤكد من جديد في هذا الصدد أن للفلسطينيين حقا غير مشروط في تقرير المصير وفي إقامة دولة مستقلة.
    No puede lograrse la paz sin que se realice el derecho del pueblo palestino a la libre determinación y a tener la condición de Estado. UN ولا يمكن أن يتحقق السلام دون نيل الشعب الفلسطيني لحقه في تقرير المصير وإقامة دولته.
    Ha llegado el momento de que el pueblo del Sáhara Occidental ejercite su derecho a la libre determinación y a la independencia a través de la celebración de un referendo libre e imparcial bajo la supervisión de las Naciones Unidas. UN والآن حان الوقت لكي يمارس شعب الصحراء الغربية حقه في تقرير مصيره وفي الاستقلال عن طريق استفتاء حر ونزيه بإشراف الأمم المتحدة.
    Derecho a la libre determinación y a la descolonización UN الحق في تقرير المصير وإنهاء الاستعمار
    Contiene asimismo aspectos relativos a las diversas modalidades de afectación a la libre determinación y a los derechos humanos en los que se emplea a mercenarios. UN كما يتضمن التقرير إشارات إلى مختلف الطرائق التي يؤثر بها استخدام المرتزقة على الحق في تقرير المصير وعلى حقوق الإنسان.
    Tiene derecho a la libre determinación y a la protección de su dignidad y libertad, así como a la restitución de todas las tierras que forman parte del país de los canacos. UN وله الحق في تقرير مصيره بحرية وفي الدفاع عن كرامته وحريته، واستعادة جميع اﻷراضي التي تشكل بلاد الكاناك.
    El pueblo palestino tiene derecho a la libre determinación y a establecer un Estado independiente, con Jerusalén oriental como capital. UN وللشعب الفلسطيني الحق في تقرير مصيره وإقامة دولة مستقلة عاصمتها القدس الشرقية.
    El pueblo palestino aún sigue sin ejercer sus derechos legítimos a la libre determinación y a establecer un Estado palestino independiente en una patria unida. UN فالشعب الفلسطيني لم يمارس بعد حقوقه المشروعة في تقرير المصير وإنشاء دولة فلسطينية مستقلة في وطن متصل الأرجاء.
    Los habitantes de las Islas Falkland tienen derecho a la libre determinación y a desarrollar su economía, incluido el desarrollo de sus recursos naturales en su propio beneficio económico. UN فلسكان جزر فوكلاند الحق في تقرير المصير والحق في تنمية اقتصادهم، بأمور منها تنمية مواردهم الطبيعية من أجل منفعتهم الاقتصادية.
    El derecho a la libre determinación y a las consultas y referendos locales, que se mencionan en los artículos 3, 4, 19, 20 y 30 de la Declaración, debe ejercerse de conformidad con las normas constitucionales nacionales, como se prevé en el artículo 46 de la Declaración. UN أما الحق في تقرير المصير والمشاركة في المشاورات والاستفتاءات المحلية، كما يرد في المواد 3 و 4 و 19 و 20 و 30 من الإعلان، فيمكن ممارسته وفقا للقواعد الدستورية الوطنية، كما تنص على ذلك المادة 46 من الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد