ويكيبيديا

    "a la no proliferación nuclear" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في عدم اﻻنتشار النووي
        
    • في عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • بعدم الانتشار النووي
        
    • من حيث عدم الانتشار النووي
        
    • لمنع انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • منع الانتشار النووي من
        
    • من الانتشار النووي
        
    • لعدم اﻻنتشار النووي
        
    • بشأن عدم الانتشار النووي
        
    • تحقيق عدم الانتشار النووي
        
    • بعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • مسألة عدم الانتشار النووي
        
    Tiene por objeto contribuir a la no proliferación nuclear, promover el desarme y garantizar el uso de materiales e instalaciones nucleares con fines exclusivamente pacíficos. UN وهي تهدف إلى المساهمة في عدم انتشار الأسلحة النووية وتعزيز نزع السلاح وضمان استخدام المواد والمرافق النووية في الأغراض السلمية حصرا.
    La situación con respecto a la no proliferación nuclear es mucho más complicada que la existente hace unos pocos decenios. UN وأضاف أن الوضع فيما يتعلق بعدم الانتشار النووي هو الآن أكثر تعقدا مما كان منذ بضعة عقود.
    En primer lugar, estimamos que un TCPMF aportará una contribución no sólo a la no proliferación nuclear, sino también al desarme nuclear. UN أولا، نعتقد أن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لن يسهم في عدم انتشار الأسلحة النووية فحسب، بل في نزع هذه الأسلحة كذلك.
    Ese TCPMF sería una contribución vital a la no proliferación nuclear y al desarme nuclear, al limitar el material fisible de que se dispone para su uso en armas nucleares. UN ومن شأن هذه المعاهدة أن تساهم مساهمة حيوية في عدم انتشار الأسلحة النووية وفي نزع الأسلحة النووية من خلال تحريم إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صنع الأسلحة النووية.
    La situación con respecto a la no proliferación nuclear es mucho más complicada que la existente hace unos pocos decenios. UN وأضاف أن الوضع فيما يتعلق بعدم الانتشار النووي هو الآن أكثر تعقدا مما كان منذ بضعة عقود.
    Noruega siempre ha dado un apoyo firme y de larga data a la no proliferación nuclear. UN إن النرويج تلتزم التزاما قويا منذ أمد طويل بعدم الانتشار النووي.
    Junto con estos esfuerzos mundiales, deben fomentarse las posibilidades regionales en cuanto a la no proliferación nuclear. UN وفي تواز مع جميع هذه الجهود الدولية، ينبغي أن تشجع القنوات اﻹقليمية لمنع انتشار اﻷسلحة النووية.
    Los esfuerzos dirigidos a la no proliferación nuclear no deberían socavar el derecho legítimo a realizar un uso pacífico de la energía nuclear, pero debería evitarse que los países lleven a cabo actividades de proliferación haciéndolas pasar por actividades de uso pacífico. UN وينبغي ألا تنتقص جهود منع الانتشار النووي من الحق المشروع في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وإن كان ينبغي منع البلدان من القيام بأنشطة تؤدي إلى الانتشار تحت ستار الاستخدامات السلمية.
    En los últimos meses y semanas, las cuestiones relativas al desarme nuclear y a la no proliferación nuclear han cobrado una nueva urgencia en la escena mundial. UN طغت قضايا نزع السلاح النووي والحد من الانتشار النووي في الأسابيع والأشهر الأخيرة على الساحة الدولية من جديد.
    Por consiguiente, felicitamos a todos los gobiernos que han dedicado mucho tiempo y esfuerzo a la no proliferación nuclear. UN لذا نهنئ جميع الحكومات التي قدمت الكثير من الوقت والجهد بشأن عدم الانتشار النووي.
    Un nuevo consenso parece estar tomando forma en la comunidad internacional, no solo en lo que respecta a la no proliferación nuclear, sino también en torno al objetivo final de un mundo libre de armas nucleares. UN يبدو أن توافقا في الآراء آخذ في التشكل الآن في المجتمع الدولي ليس بشأن تحقيق عدم الانتشار النووي فحسب، ولكن بشأن بلوغ الهدف النهائي المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية أيضا.
    Los últimos acontecimiento relativos a la no proliferación nuclear demuestran que la idea de la creación de la zona libre de armas nucleares en el Asia central continúa siendo oportuna e importante. UN إن أحداث الآونة الأخيرة فيما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية قد أثبتت أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا ما زالت مناسبة التوقيت ومهمة.
    Desde el punto de vista sustantivo, los miembros de la Primera Comisión estaban divididos en el sentido de que atribuían distintos grados de importancia al desarme o a la no proliferación nuclear. UN ومن منظور موضوعي، ثمة خلاف بين أعضاء اللجنة الأولى من حيث إيلائهم الأهمية بدرجات مختلفة لمسألة نزع السلاح النووي أو مسألة عدم الانتشار النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد