Coordinación regional y apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | التنسيق والدعم على الصعيد الإقليمي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Coordinación regional y apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | التنسيق والدعم على الصعيد الإقليمي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Coordinación regional y apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | التنسيق والدعم على الصعيد الإقليمي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Desde que la Asamblea General acogiera favorablemente la NEPAD en 2002, el apoyo internacional a la Nueva Alianza ha ido gradualmente en aumento. | UN | ويستمر تعزيز الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تدريجيا منذ أن رحبت الجمعية العامة بإنشائها في عام 2002. |
Apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
El Grupo de los Ocho había hecho hincapié en que su apoyo a la Nueva Alianza estaba subordinado a la adhesión de los dirigentes africanos a los principios de esa Alianza. | UN | أكدت مجموعة الـ 8 على أن دعمها للشراكة الجديدة يتوقف على امتثال القادة الأفارقة لمبادئ الشراكة. |
Dentro de la Unión Europea, hemos reiterado desde el inicio nuestro apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | ولقد أكدنا مجدداً منذ البداية الأولى في نطاق الاتحاد الأوروبي تأييدنا للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Por intermedio del apoyo del Brasil a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) se pone de relieve este reconocimiento de las conexiones inextricables con África. | UN | ويؤكد دعم البرازيل للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على هذا الوعي بعلاقاتنا التي لا تنفصم عراها مع أفريقيا. |
También hemos reiterado la atención especial de las Naciones Unidas al continente africano, consagrado con el apoyo unánime de los Miembros a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | كما أكدنا مجددا على تركيز الأمم المتحدة القوي على القارة الأفريقية، الذي تجسد في التأييد الإجماعي الذي أولاه عموم الأعضاء للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Sección 11. Apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الباب 11: دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا |
Apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا |
Asimismo debería tratar de integrar los esfuerzos de los países africanos y de la comunidad internacional en apoyo a la Nueva Alianza. | UN | كما ينبغي له أن يسعى إلى إدماج جهود البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي دعما للشراكة الجديدة. |
Sección 11. Apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الباب 11: دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا |
Apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا |
Asimismo debería tratar de integrar los esfuerzos de los países africanos y de la comunidad internacional en apoyo a la Nueva Alianza. | UN | كما ينبغي له أن يسعى إلى إدماج جهود البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي دعما للشراكة الجديدة. |
Sección 11, Apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الباب 2: دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لأفريقيا |
Apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
1. Coordinación de la promoción mundial y el apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تنسيق الدعوة والدعم العالميين للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا |
Me refiero a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | وأشير بذلك إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Contribución del UNICEF a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | مساهمة اليونيسيف في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
3. Reconoce el progreso realizado en la aplicación de la Nueva Alianza y el apoyo regional e internacional a la Nueva Alianza, a la vez que es consciente de que aún queda mucho por hacer en el proceso de aplicación; | UN | 3 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، مع التسليم بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في تنفيذ الشراكة الجديدة؛ |
Reitero la importancia que le conferimos a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), ya que es una de las mejores herramientas que permitirán a los países africanos gestionar su propio desarrollo. | UN | وأؤكد مرة أخرى على الأهمية التي نعلقها على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لكونها تمثل واحدة من أفضل الأدوات لتمكين البلدان الأفريقية من إدارة تنميتها الخاصة. |
En este marco, reiteramos nuestro apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y a las esperanzas que ella representa para el desarrollo de África. | UN | وفي هذا الاطار، نعيد التأكيد على دعمنا لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل التنمية في افريقيا، وللآمال التي يمثلها بالنسبة إلى التنمية الأفريقية. |
Esta actividad incluiría también la atención a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, algo que mi país aprecia enormemente. | UN | وهذا النشاط سيشمل شيئا يقدره بلدي تقديرا عاليا، إلا وهو الاهتمام بالشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
Foro sobre políticas relativas a la Nueva Alianza | UN | منتدى السياسات بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Acogió con beneplácito la intención de la Junta de examinar a fondo el apoyo del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África y a la Nueva Alianza con miras a reforzarlo. | UN | ورحبت باعتزام المجلس الاضطلاع باستعراض معمق للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتنمية في افريقيا وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغرض تعزيز هذا الدعم. |
El Plan de Acción para África del G-8 inicia una respuesta a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), define los temas importantes y esboza las maneras de abordarlos. | UN | فخطة العمل التي أعدتها مجموعة الـ 8 لصالح أفريقيا تمثل بداية استجابة لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ وتعيّن المواضيع الرئيسية، وتحدد معالم طرق معالجتها. |