ويكيبيديا

    "a la oficina del secretario general adjunto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى مكتب وكيل اﻷمين العام
        
    • الى مكتب وكيل اﻷمين العام
        
    • في مكتب وكيل اﻷمين العام
        
    • لمكتب وكيل الأمين العام
        
    • مكتب وكيل الأمين العام
        
    • بمكتب وكيل الأمين العام
        
    • إلى مكتب الأمين العام
        
    También incluye créditos para el Servicio de Asesoramiento en materia de Gestión durante los últimos nueve meses de 1993, después de la transferencia a la Oficina del Secretario General Adjunto en el contexto de la segunda etapa de la reestructuración de la Secretaría. UN كما يشتمل على اعتماد مخصص للدائرة الاستشارية التنظيمية خلال اﻷشهر التسعة اﻷخيرة من عام ١٩٩٣، بعد نقلها إلى مكتب وكيل اﻷمين العام في سياق المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    Además, la responsabilidad de las relaciones entre el personal y la administración recaerá en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, en lugar de la Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión, y la responsabilidad de coordinar las medidas para velar por la seguridad del personal del régimen común se ha transferido de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a la Oficina del Secretario General Adjunto. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستصبح المسؤولية عن علاقات تنظيم الموظفين تحت ادارة تنظيم الموارد البشرية، لا تحت مكتب وكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم، أما المسؤولية عن تنسيق التدابير المتعلقة بأمن موظفي النظام الموحد فقد نقلت من ادارة تنظيم الموارد البشرية إلى مكتب وكيل اﻷمين العام.
    4. Como se indicó antes y de conformidad con el párrafo 19 del presente informe, la División de Gestión y Control Financieros con las funciones de tesorería se distribuiría a la Oficina del Secretario General Adjunto. UN ٤ - وكما ذكر أعلاه وورد ذكره في الفقرة ١٩ من هذا التقرير، ستنقل شعبة اﻹدارة المالية والمراقبة المالية، بوظائفها المتعلقة بالخزانة العامة، إلى مكتب وكيل اﻷمين العام.
    34. Otros elementos de la reestructuración del Departamento de Administración y Gestión comprenden la transferencia interna de la División de Actividades sobre el Terreno de la Oficina de Servicios Generales a la Oficina del Secretario General Adjunto. UN ٣٤ - ومن جملة العوامل اﻷخرى التي تنطوي عليها عملية اعادة تشكيل ادارة الشؤون الادارية والتنظيمية النقل الداخلي لشعبة العمليات الميدانية من مكتب الخدمات العامة الى مكتب وكيل اﻷمين العام.
    a) Transferencia de un puesto de D-1 a la Oficina del Secretario General Adjunto (véase el párrafo 25A.13). UN )أ( نقل وظيفة من الرتبة مد - ١ الى مكتب وكيل اﻷمين العام )انظر الفقرة ٢٥ ألف - ١٣(.
    La Comisión Consultiva, en lugar de aceptar una dependencia separada, " sugiere ... que el titular del puesto de P-5 que ha recomendado para esa función sea destacado a la Oficina del Secretario General Adjunto " (ibíd., párr. 25). UN وبدلا من أن توافق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على إنشاء وحدة مستقلة، فإنها " توصي أن يكون موقع شاغل الوظيفة برتبة ف - ٥ الموصى بإنشائها القيام بهذه المهمة في مكتب وكيل اﻷمين العام " )المرجع نفسه، الفقرة ٢٥(.
    En razón del alcance y del número de las funciones que no son de carácter logístico, debería elevarse la actual estructura jerárquica a la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y debería hacerse mayor hincapié en las iniciativas estratégicas. UN ويستدعي نطاق المهام غير اللوجستية وعددها رفع مستوى التسلسل الإداري الحالي لمكتب وكيل الأمين العام من أجل الدعم الميداني، وزيادة التركيز على المبادرات الاستراتيجية.
    Traslado del Centro de Situación de la Oficina de Operaciones a la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    8.93 Las necesidades de personal de la Oficina Ejecutiva comprenden tres puestos del cuadro orgánico y diez puestos del cuadro de servicios generales, lo que representa un puesto menos de servicios generales, que se trasladará a la Oficina del Secretario General Adjunto. UN ٨-٩٣ تشمل الاحتياجات من الموظفين اللازمة للمكتب التنفيذي ثلاث وظائف من الفئة الفنية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة، مما يعني نقصان وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، التي ستنقل إلى مكتب وكيل اﻷمين العام.
    8.93 Las necesidades de personal de la Oficina Ejecutiva comprenden tres puestos del cuadro orgánico y diez puestos del cuadro de servicios generales, lo que representa un puesto menos de servicios generales, que se trasladará a la Oficina del Secretario General Adjunto. UN ٨-٩٣ تشمل الاحتياجات من الموظفين اللازمة للمكتب التنفيذي ثلاث وظائف من الفئة الفنية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة، مما يعني نقصان وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، التي ستنقل إلى مكتب وكيل اﻷمين العام.
    72. Otros elementos de la reestructuración del Departamento de Administración y Gestión incluyen la transferencia del Servicio de Asesoramiento en materia de Gestión de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas a la Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. UN ٧٢ - وتشمل العناصر اﻷخرى ﻹعادة تشكيل هيكل إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية في نقل الدائرة الاستشارية التنظيمية من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية إلى مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    El crecimiento negativo de 109.600 dólares obedece a la redistribución a la Oficina del Secretario General Adjunto de los créditos consignados para conservación del equipo de automatización de oficinas (109.000 dólares) y a la eliminación de la partida correspondiente a atenciones sociales (600 dólares). UN ويبين النمو السلبي البالغ ٦٠٠ ١٠٩ دولار نقل مبالغ لصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب إلى مكتب وكيل اﻷمين العام )٠٠٠ ١٠٩ دولار( وإلغاء مبالغ مدرجة ﻷغراض الضيافة )٦٠٠ دولار(.
    El crecimiento negativo de 109.600 dólares obedece a la redistribución a la Oficina del Secretario General Adjunto de los créditos consignados para conservación del equipo de automatización de oficinas (109.000 dólares) y a la eliminación de la partida correspondiente a atenciones sociales (600 dólares). UN ويبين النمو السلبي البالغ ٦٠٠ ١٠٩ دولار نقل مخصصات لصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب إلى مكتب وكيل اﻷمين العام )٠٠٠ ١٠٩ دولار( وإلغاء مخصصات مرصودة ﻷغراض الضيافة )٦٠٠ دولار(.
    La reducción por la suma de 396.500 dólares corresponde a la transferencia de los puestos destinados a la Dependencia de Análisis de Resultados (1 puesto D–1 y un puesto del cuadro de servicios generales) que pasaron de la ex División de Planificación a la Oficina del Secretario General Adjunto. UN ويعكـس الخفـض البالـغ ٥٠٠ ٣٩٦ دولار نقـل الوظيفتيـن المخصصتيـن لوحـدة الخبـرة المكتسبــة )١ مد - ١ و ١ من فئة الخدمات العامة( من شعبة التخطيط السابقة إلى مكتب وكيل اﻷمين العام.
    La Oficina suministra todos los servicios de apoyo pertinentes y asesora a la Oficina del Secretario General Adjunto en materia de decisiones normativas relacionadas con la preparación del presupuesto y su ejecución, la contratación y gestión de personal, incluidas las relaciones con el personal, y los procedimientos de organización y los métodos de trabajo, incluidas las innovaciones tecnológicas. UN فهو يقدم جميع خدمات الدعم ذات الصلة ويسدي المشورة الى مكتب وكيل اﻷمين العام بشأن المسائل المتعلقة بتقرير السياسات فيما يتصل بإعداد الميزانية وتنفيذها؛ وتدبير الموظفين وادارة شؤونهم، بما في ذلك العلاقات مع الموظفين؛ والاجراءات التنظيمية وأساليب العمل، بما في ذلك الابتكار التكنولوجي.
    a) Transferencia de un puesto de D-1 a la Oficina del Secretario General Adjunto (véase el párrafo 25A.13). UN )أ( نقل وظيفة من الرتبة مد - ١ الى مكتب وكيل اﻷمين العام )انظر الفقرة ٢٥ ألف - ١٣(.
    La Oficina suministra todos los servicios de apoyo pertinentes y asesora a la Oficina del Secretario General Adjunto en materia de decisiones normativas relacionadas con la preparación del presupuesto y su ejecución, la contratación y gestión de personal, incluidas las relaciones con el personal, y los procedimientos de organización y los métodos de trabajo, incluidas las innovaciones tecnológicas. UN فهو يقدم جميع خدمات الدعم ذات الصلة ويسدي المشورة الى مكتب وكيل اﻷمين العام بشأن المسائل المتعلقة بتقرير السياسات فيما يتصل بإعداد الميزانية وتنفيذها؛ وتدبير الموظفين وادارة شؤونهم، بما في ذلك العلاقات مع الموظفين؛ والاجراءات التنظيمية وأساليب العمل، بما في ذلك الابتكار التكنولوجي.
    b) Se ha establecido la División de Personal Militar y Policía Civil, dirigida por el Asesor Militar, que consta de la antigua Oficina del Asesor Militar (que pertenecía a la Oficina del Secretario General Adjunto) y la Dependencia de Policía Civil, el Servicio de Planificación Militar y la Dependencia de Capacitación, que formaban parte de la antigua División de Planificación. UN )ب( وتم إنشاء شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية ويرأسها مستشار عسكري؛ وتشمل المكتب السابق للمستشار العسكري )الذي كان موجودا في مكتب وكيل اﻷمين العام(، ووحدة الشرطة المدنية، ودائرة التخطيط العسكري، ووحدة التدريب وجميعها من شعبة التخطيط السابقة.
    También prestan apoyo a la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno mediante la elaboración de discursos y exposiciones de antecedentes sobre cuestiones de apoyo intersectoriales relacionadas con la MINUSMA. UN ويقدمان أيضا الدعم لمكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني بتقديم مذكرات رئيسية وإحاطات أساسية عن مسائل شاملة لعدة قطاعات تتعلق بدعم البعثة.
    Se solicita la transferencia de un puesto de categoría P-4 de la División de Auditoría Interna a la Oficina del Secretario General Adjunto. UN 97 - وطُلب نقل وظيفة برتبة ف - 4 من شعبة مراجعة الحسابات الداخلية إلى مكتب وكيل الأمين العام.
    El Departamento de Asuntos Políticos no cuenta con personal que se encargue específicamente de alimentar o gestionar esos fondos, tareas que han sido asumidas por la ya desbordada Dependencia de Planificación de Políticas adscrita a la Oficina del Secretario General Adjunto. UN فقد أدرجت هاتان المهمتان ضمن مهام وحدة تخطيط السياسات بمكتب وكيل الأمين العام التي تعمل فوق طاقتها.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó esta recomendación e indicó que la función de dirigir y coordinar la aplicación del programa se asignaría a la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، وعلقت بقولها إن مسؤولية قيادة وتنسيق التنفيذ سيعهد بها إلى مكتب الأمين العام لعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد