ويكيبيديا

    "a la oficina ejecutiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المكتب التنفيذي
        
    • للمكتب التنفيذي
        
    • من المكتب التنفيذي
        
    • الى المكتب التنفيذي
        
    • في المكتب التنفيذي
        
    • على المكتب التنفيذي
        
    • في مجموعه المكتب التنفيذي
        
    • بالمكتب التنفيذي
        
    Los recursos destinados a sufragar las necesidades de comunicaciones se han transferido a la Oficina Ejecutiva. UN وقد نقلت إلى المكتب التنفيذي الموارد المخصصة لاحتياجات الاتصالات.
    Los recursos destinados a sufragar las necesidades de comunicaciones se han transferido a la Oficina Ejecutiva. UN وقد نقلت إلى المكتب التنفيذي الموارد المخصصة لاحتياجات الاتصالات.
    Los tres últimos pertenecían anteriormente a la División de Relaciones Exteriores y se traspasaron a la Oficina Ejecutiva en 1996. UN وهذه الجهات الثلاث اﻷخيرة كانت تقع قبل ذلك في شعبة العلاقات الخارجية ونقلت إلى المكتب التنفيذي في عام ٦٩٩١.
    Como puede observarse en el cuadro 3, el número de puestos asignados a la Oficina Ejecutiva del Secretario General se reduciría en un puesto de la categoría de Secretario General Adjunto. UN وكما يرى في الجدول ٣، فإن عدد الوظائف المخصصة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام سينقص وظيفة واحدة برتبة وكيل لﻷمين العام.
    Con efecto desde 2008, el Servicio de Protocolo y Enlace dejó de pertenecer a la Oficina Ejecutiva del Secretario General y pasó a depender del Departamento. UN واعتبارا من عام 2008، انتقلت دائرة المراسم والاتصال من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    El director del proyecto deber presentar a la Oficina Ejecutiva un documento firmado en que afirme que el trabajo se ha concluido satisfactoriamente. UN ويُطلب إلى مدير البرامج أن يقدم إلى المكتب التنفيذي وثيقة موقعة تنص على أن التكليف قد تم بصورة مرضية.
    El Consejo de Ministros, posteriormente, envía propuestas a la Oficina Ejecutiva del Presidente de la República. UN ثم يحيل مجلس الوزراء المقترحات إلى المكتب التنفيذي لرئيس الجمهورية.
    No obstante, el Departamento no presentó objeciones al traspaso de funciones a la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN غير أن الإدارة لم تعترض قط على نقل المسؤوليات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Presentación de comentarios y orientación a las misiones en el plazo de cinco días a partir de la presentación de los informes del Secretario General sobre las misiones a la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN توفير التعليقات والتوجيه للبعثات خلال 5 أيام من تقديم تقارير الأمين العام عن البعثات إلى المكتب التنفيذي للمين العام
    También agradece a la Oficina Ejecutiva su flexibilidad y su disposición a ayudar al Comité a realizar su trabajo en las actuales circunstancias. UN وتوجه أيضاً بالشكر إلى المكتب التنفيذي لمرونته واستعداده لمساعدة اللجنة في أداء أعمالها في ظل الظروف الراهنة.
    Ese aumento de los recursos necesarios se compensa parcialmente con la transferencia de dos puestos a la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وتم مقابلة هذه الزيادة في الاحتياجات من الموارد جزئيا بنقل وظيفتين إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Se prestó asesoramiento en 13.440 casos a la Oficina Ejecutiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, funcionarios y personal directivo sobre cuestiones relacionadas con funcionarios de la Sede. UN قُدمت مشورة في 440 13 حالة إلى المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وللموظفين والمديرين فيما يتعلق بموظفي المقر.
    Informe oficial presentado a la Oficina Ejecutiva UN صدور تقرير رسمي إلى المكتب التنفيذي
    Se envió un cuestionario detallado a la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وأرسل استبيان تفصيلي إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Informe oficial presentado a la Oficina Ejecutiva UN تقرير رسمي مقدم إلى المكتب التنفيذي
    Paralelamente, se dedica considerable tiempo para prestar servicios a la Oficina Ejecutiva del Secretario General, incluso para la preparación de notas de información, así como para representar a la Secretaría en los equipos de tareas interinstitucionales. UN وبالتزامن مع ذلك، أُنفق قدر كبير من الوقت في تقديم خدمات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام، شملت إعداد مذكرات إحاطة، وكذلك تمثيل الأمانة العامة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات.
    :: Presentación puntual a la Oficina Ejecutiva del Secretario General de la documentación que ha de examinarse UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    Los fondos se asignaron de manera centralizada a la Oficina Ejecutiva. UN وخُصصت الأموال للمكتب التنفيذي بصفة مركزية.
    Los fondos se asignaron de manera centralizada a la Oficina Ejecutiva del Departamento. UN وخصصت الأموال أساسا للمكتب التنفيذي في الإدارة.
    :: La dotación a la Oficina Ejecutiva del Departamento de recursos adicionales que le permitan supervisar los informes presupuestarios y de gastos UN :: تقديم موارد إضافية للمكتب التنفيذي التابع للإدارة لتمكينه من رصد الميزانيات وتقارير النفقات.
    La Oficina de Coordinación del FMAM se ha incorporado a la Oficina Ejecutiva para asegurar un apoyo institucional más estratégico a la asociación con el FMAM y facilitar la supervisión interna de su cartera. UN ويشكل مكتب التنسيق التابع لمرفق البيئة الآن جزءا من المكتب التنفيذي لتقديم دعم مؤسسي أكثر استراتيجية لشراكة مرفق البيئة وتيسير الرصد الداخلي للحافظة.
    24.88 Como parte de la reorganización del Departamento de Información Pública, un puesto de la categoría P-5 fue reasignado de la Oficina del Subsecretario General a la Oficina Ejecutiva para atender a las funciones del Oficial Ejecutivo Adjunto (Presupuesto y Finanzas). UN ٢٤-٨٨ وفي إطار إعادة تنظيم ادارة شؤون الاعلام، نقلت وظيفة من الرتبة ف - ٥ من مكتب اﻷمين العام المساعد الى المكتب التنفيذي لاستيعاب مهام نائب الموظف التنفيذي )لشؤون الميزانية والشؤون المالية(.
    El Oficial Principal de Tecnología de la Información fue asignado en agosto de 2007 a la Oficina Ejecutiva del Secretario General, y depende directamente del Secretario General Adjunto. UN وقد عُين رئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات في آب/أغسطس 2007، في المكتب التنفيذي للأمين العام، وهو مسؤول مباشرة أمام نائب الأمين العام.
    c) Supervisar a la Oficina Ejecutiva en el ejercicio de las responsabilidades administrativas, financieras, generales y de personal que le son delegadas; UN (ج) ممارسة الإشراف والرقابة على المكتب التنفيذي في الاضطلاع بمسؤولياته الإدارية العامة والمالية والمتعلقة بالموظفين؛
    En su conjunto, el equipo ayuda a la Oficina Ejecutiva y la UNOPS a mantener controles internos estrictos, gestionar los riesgos organizativos y asegurar el cumplimiento de los reglamentos. UN ويخدم هذا الفريق في مجموعه المكتب التنفيذي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في المحافظة على ضوابط داخلية قوية، وإدارة المخاطر التنظيمية، وضمان الامتثال للوائح.
    Está asignado a la Oficina Ejecutiva del Secretario General y es miembro permanente del Comité de Gestión. UN وقد ألحق كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بالمكتب التنفيذي للأمين العام ويعمل بصفته عضوا دائما في اللجنة الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد